WWW.KNIGA.LIB-I.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Онлайн материалы
 

«ДВЕНАДЦАТЫЕ И ТРИНАДЦАТЫЕ ОТКРЫТЫЕ СЛУШАНИЯ «ИНСТИТУТА ПЕТЕРБУРГА». ЕЖЕГОДНЫЕ КОНФЕРЕНЦИИ ПО ПРОБЛЕМАМ ПЕТЕРБУРГОВЕДЕНИЯ. 2005 – 2006 ГГ. А. Н. ...»

ДВЕНАДЦАТЫЕ И ТРИНАДЦАТЫЕ ОТКРЫТЫЕ СЛУШАНИЯ «ИНСТИТУТА ПЕТЕРБУРГА».

ЕЖЕГОДНЫЕ КОНФЕРЕНЦИИ ПО ПРОБЛЕМАМ ПЕТЕРБУРГОВЕДЕНИЯ. 2005 – 2006 ГГ.

А. Н. Тагирджанова

НЕЗВАНЫЙ ГОСТЬ – СИРОТА КАЗАНСКАЯ

(О чем поведали петербургские архивы)

Санкт-Петербург – прекрасный, удивительно красивый город, который, пережив тяжелейшие катаклизмы, не был ни разу сдан врагу. Он сохранил для истории

уникальные архивы, и это дает возможность современному исследователю прикоснуться к совсем другой жизни: поколения сменяют друг друга, стираются в памяти людей события, и тогда бережно собранные документы становятся связующей нитью прошлого и настоящего.

Работать в архиве очень интересно: расширяешь кругозор, помимо сбора материалов для своей темы получаешь возможность обогатиться, совершенно случайно, знаниями, которые впоследствии ложатся в основу новой работы, дают почву для размышления, для переосмысления не только событий, но и бытующих фразеологических оборотов.

Итак, после знакомства с архивными описями Департамента духовных дел иностранных исповеданий и с некоторыми документами стопятидесятилетней давности в Российском государственном историческом архиве, не претендуя на истину в последней инстанции, я хочу поделиться своими наблюдениями и размышлениями о сложной судьбе своего народа, столь искаженной в массовом сознании.

Любая империя с момента образования становится государством многонациональным, а Российская была и многоконфессиональной. Инородцы и иноверцы всегда были в поле зрения властных структур. Предшественником Департамента духовных дел иностранных исповеданий, находившегося в Санкт-Петербурге на Екатерингофском проспекте (ныне пр. Римского-Корсакова), было Главное управление духовных дел иностранных исповеданий, образованное 25 июля 1810 г.

Один из разделов описи документов Департамента называется: «Борьба с антиправительственной пропагандой среди магометан: репрессии против крещеных татар, перешедших в магометанство»1.

Выборочный обзор документов и заставил меня задуматься над смыслом выражения «Сирота казанская» и пословицы «Незваный гость хуже татарина», хотя незваным гостем, в переносном смысле, конечно, вполне может быть и медведьшатун, и упавший из космоса метеорит, просто любая неожиданность.

Фразеологический словарь русского языка со ссылкой на «Толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля и «Толковый словарь русского языка»

под редакцией проф. Д. Н. Ушакова (1940) так объясняет значение выражения «Казанская сирота»: «человек, прикидывающийся несчастным, обиженным, беспомощным и т. п., чтобы разжалобить кого-либо… Первоначально: о татарских мирзах (князьях), старавшихся после покорения Казанского царства русскими (во времена Ивана Грозного) получить от русских царей всевозможные поблажки, жалуясь на свою горькую участь»2.

РГИА. Ф. 821. Оп. 8. Разд. 3.

Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А. И. Молоткова. Изд. 5-е, стереотип.

СПб., 1994. С. 421.

–  –  –

С тех пор, как Даль составлял и издавал свои труды, прошло много времени, но государственная политика постепенной русификации инородцев оставалась по сути той же, что и во времена Ивана Грозного: жестокость и некоторое послабление сменяли друг друга вплоть до 1905 г., до принятия закона о веротерпимости.

Действительно, зачем прикидываться несчастными, когда с принятием православия бывший иноверец поощрялся денежным пособием и освобождался на некоторое время от уплаты налогов, становился полноправным членом общества, мог служить и выслужиться, а потомки сменивших веру, как показало время, могли стать гордостью России.





Но вера предков была крепка, мусульмане не спешили от нее отказываться, начиная с упрямых татарских князей, которые предпочитали перейти в разряд государственных крестьян с лишением привилегий.

«Современный толковый словарь русского языка», изданный в СанктПетербурге в 2004 г. издательством «Норинт» под редакцией доктора филологических наук

С. А. Кузнецова, помимо общего, дает и более широкое историческое толкование слова «сирота»: «В Древней Руси: феодально-зависимое сельское население; с XVI века до начала XVIII века самоназвание крестьян и других тяглых людей».

Значит, мурзы, ставшие крестьянами, – были казанскими сиротами в прямом значении этих слов и прикидываться несчастными им было незачем.

Без малого 450 лет прошло с момента падения Казани, дворянская прослойка по сравнению с простолюдинами на любом историческом этапе любого общества была всегда тонка, а «сирота казанская» существует до сих пор.

Междоусобные войны с попеременным обложением данью враждующих сторон, называемые «татаро-монгольским игом», остались в раннем средневековье, а незваный гость ассоциируется с татарином того времени и поныне.

Пословица – народная мудрость. В сборнике «Пословицы русского языка»

В. И. Даля, изданном в 1862 г., читаем: «Не вовремя (не в пору) гость хуже татарина»; пояснений к народной мудрости быть не может.

Итак, вернемся к архивным документам, которые составлялись, рассматривались, обсуждались, по которым принимались решения в годы жизни В. И. Даля и после его кончины.

Это многочисленные дела о рассмотрении прошений крещеных татар о разрешении перейти в магометанское исповедание – до принятия закона о веротерпимости подобные просьбы не удовлетворялись. Это дела и о привлечении крещеных татар к уголовной ответственности за переход в магометанское исповедание, о переселении их в старорусские селения и принятии мер к возвращению их в православие. Это дело о рассмотрении жалоб татар деревень Чистопольского уезда Казанской губернии на принуждение их к выполнению обрядов православной церкви;

дело о рассмотрении прошений государственных крестьянок магометанского исповедания деревень Оренбургской губернии о разрешении перейти в магометанское исповедание их детям, окрещенным в православие; дело о привлечении к ответственности сочинителей прошений об оставлении в магометанском исповедании и так далее3.

Когда я заказывала в архивном фондохранилище «Донесение Оренбургского губернатора о тайном исповедании магометанской религии дворянкой Карповой» и «Дело о переходе дворянки Оренбургской губернии Карповой из православия в магометанское исповедание, отобрании у нее крепостных людей и дочери и установСм. соответственно: РГИА. Ф. 821. Оп. 8. Д. 733, 748, 779.

–  –  –

лении над ними опеки»4, мое воображение рисовало фотографию стройной дворянки средних лет в темном платье с кружевной наколкой в волосах, с прической того времени, но все оказалось совсем не так… Вдова коллежского асессора Павла Карпова, Мария Николаева Карпова, была несчастной женщиной, настоящее имя которой осталось неизвестным. В материалах дела сказано, что «будучи воспитанной в магометанской вере, и в тайне исповедуя эту религию, имеет 45 лет от роду, … не познакомилась с русским языком и не знает ни одной русской молитвы, … дом ее имеет расположения, приспособленные к магометанскому обычаю, … носит она татарское платье … и вообще ведет образ жизни свойственный магометанскому закону, … к священникам во время отпевания мужа не выходила и на могилу тела не провожала». В деле приведены статьи Устава, по которым запрещается отступать от православной веры, отклонившиеся подвергаются суду, недвижимость передается в опеку, «совратившийся от православия не может иметь в услужении людей православной веры», и если окажутся малолетние дети, «то принимаются меры по охранению их православия».

Разрабатывались меры к прекращению попыток массовых переходов крещеных татар в магометанское исповедание; причины виделись в неискренности принятия православной веры, «к которой они обращаются по особым обстоятельствам как то для избежания наказания или рекрутства или для поступления по найму на службу … и в поспешности по настоянию судебных мест».

Приведенные мною документы относятся к достаточно сложному периоду отечественной истории – периоду подготовки и начала реформы, периоду перехода от феодального строя к становлению капиталистических отношений в России. Отмена крепостного права – знаковое событие в общественной и экономической жизни государства, это личные трагедии и дворянства, и крестьянства, рост промышленных центров и рабочего класса.

И в это тяжелое время на несчастные головы русских мужиков «падают»

ссыльные татары на перевоспитание и приобщение и крещеные татарские дети «для охраны их православия». Одному Богу известно, что чувствовали эти несчастные, никому не нужные, незваные, нежданные, не знавшие русского языка, попавшие во враждебную среду; в документах более позднего времени отмечалось, что русское население сторонилось православных инородцев.

Я думаю, жалость к ним существовала, обыкновенная человеческая жалость, как и ко всем сирым-убогим. И татарин оказывался лучше незваного гостя, потому что с определением его на постой появлялась не только морока, не только лишний рот, но и рабочая сила… Большое количество пословиц о нежеланных гостях приведено В. И. Далем в сборнике «Пословицы русского языка» в разделе «Гость – Хлебосольство»: «Кликали черти с лыками (незваного гостя)», «На незваного гостя не припасена и ложка», «Незван гость, непасена и честь», «Незваные (Частые) гости гложут кости», «Кто ходит незваный, редко уходит негнаный», и в тоже время «Гость не кость, за дверь не выкинешь», «Незваный да желанный» или «Незваный гость легок, а званый тяжел (на званого все паси: званый приема ждет)».

Хочу напомнить анекдот позднего советского периода:

«Татары обратились в Верховный суд с просьбой пересмотреть пословицу “Незваный гость хуже татарина”. Верховный суд постановил: “Незваный гость лучше татарина”».

Там же. Д. 734, 741.

–  –  –

Странность и необъяснимость ситуации породили этот анекдот. Вдруг хотя и незваный, но все-таки гость, оказывается хуже кровожадного кочевника. Именно этот вид народного фольклора точно отразил изменение восприятия, нелепость старой пословицы в современном звучании, когда татары – суть злейшие враги и агрессоры, запоминающиеся из школьного учебника истории тиранией татаромонгольского ига, а не мирными землепашцами с обилием мучных блюд в традиционной национальной кухне.

И еще раз о «сироте казанской». Существует и современная бытовая трактовка этого оборота – ребенок, сирота при живых родителях. Ярким примером экранизации данной темы является фильм Владимира Машкова «Сирота казанская», кинокомедия, сыгранная прекрасным актерским составом: Л. Дуровым, В. Гафтом, О. Табаковым.

В документах XVIII века, хранящихся в Центральном государственном архиве военно-морского флота, говорится об определении на службу «малолетних татар в галерный и корабельный флот» и о закупке для них азбук5. Истинными казанскими сиротами были эти малолетние татарские дети – юнги российского флота, как и дети, переданные православным опекунам. Сложно сказать, какими они входили во взрослую жизнь – скорее сиротами, не помнящими родства.

Печальна и показательна судьба Ахтяма Ахмерова, в православном крещении

Егора Никитина: и сирота казанская, и незваный гость на старости лет в одном лице. Вот его обращение из ссылки на Высочайшее имя в 1875 г.:

«Августейший Монарх ВСЕМИЛОСТИВЕЙШИЙ Государь! Милость, Изливаемая Благоволением Вашего Императорского Величества на многих преступивших Священные Твои Законы, подала и мне смелость прибегнуть под Скипетр Державного Твоего Милосердия объясняя невинные преступления мои.

Августейший Монарх! Прежде всего был я государственный крестьянин из татар Симбирской губернии, Буинского уезда, Энтуганской волости, деревни Суринской … Я будучи крещен отвергая от православия, за что сослан в Сибирь на поселение в 1868 году и причислен в Туруханский край Енисейской губернии, а оттуда по прошествии перечислен в Бельскую волость Енисейского округа. Не чувствуя за собой ни каких преступлений кроме извета мнимого отвержения от православия, что вновь предался магометанству, чего я не признаю справедливым и не оспариваю этого, потому что не помню, но если я был крещен, то почему христиане допустили меня к воспитанию магометанина дяди моего и никто из христиан не мог внушить об этом начальствующим. Тогда бы должно передать меня на воспитание кому-либо из христиан.

Но это не соблюдено и я в магометанской вере взрос, женился, прижил детей и пребываю в оной 81 год. Безвинное разлучение мое с семейством и родиной не могли приклонить к состраданию исполнителей Твоих законов и я в настоящее время при старости лет, переношу о Родине моей с женою и детьми моими. Хотя начальство и желало, что бы я исполнял христианскую религию, но какой я могу быть христианин, прожив своей век в магометанстве.

Августейших Монарх, непреодолимая тоска по родине и семейству заставляет меня утруждать Вашего Императорского Величества по всем Монарх, припадающему пред троном твоим магометанину возвратить свободу для соединения с родными, где я спокойно окончу остатки дней моих. Щедроты Вашего Императорского Величества о душевных убитых горестию страдальцев.

ЦГАВМФ. Ф. 212. Оп. Канц. Д. 97.

–  –  –

Вашего Императорского Величества верноподданный поселенец Енисейского округа, Бельской волости Ахтяма Ахмерова по безграмотству его и личной просьбе руку приложил Енисейский мещанин Иван Драгунин 1875 г. февраля 3-го дня»6.

Какие неприятности ожидали енисейского мещанина Ивана Драгунина за его доброту и сострадание, из материалов дела узнать не удалось.

Парадоксально, но факт: за всю историю существования мусульман и христиан соединяет и разделяет вера в Единого Бога. Верим, но по-разному.

В 1915 г. в Казани был наложен арест на брошюру «Интересные стихи из Корана», составленную неким А. Шушук-Оглы. Издание было признано мусульманским, выпущенным мусульманами с миссионерской целью – для пропаганды ислама. Однако в ходе серьезного разбирательства выяснилось, что автором является Уфимский епархиальный миссионер, священник Стефан Матвеев; подписался он псевдонимом, чтобы обеспечить успех книги у мусульман, и издал ее в помощь православным миссионерам с целью «ознакомить с теми местами Корана, где говорится об Иисусе Христе и Деве Марии»7. По-чеховски пересолил, однако.

Вот с такими документами я познакомилась в Санкт-Петербурге в Российском государственном историческом архиве, вот на такие размышления они меня навели.

История взаимоотношений двух народов, живших на берегах Волги, сложна и неоднозначна. Было и есть взаимное влияние культур татар и русских, идеи евразийства не могли возникнуть на пустом месте. Эта тема обширна и неисчерпаема, она с нетерпением ждет своих исследователей.

РГИА. Ф. 821. Оп. 8. Д. 781. «Об отклонении ходатайства крестьянина Ахмерова, сосланного в Енисейскую губернию за переход из православия в магометанское исповедание, о разрешении вернуться в Симбирскую губернию».

Там же. Оп. 133. Д. 449. «О магометанских книгах и журналах». 1910 – 1916 гг. Л. 68.


Похожие работы:

«ИЗ ИСТОРИИ ПРАВОВОЙ МЫСЛИ А.И. ЧУЧАЕВ* JUS PUNIENDI1 (ИСТОРИЧЕСКИЙ ОЧЕРК) Ключевые слова: наказание, цели наказания, теории обоснования наказания, право на наказание, сущность наказания Проблема...»

«Вестник ДВО РАН. 2005. № 4 В.В.КОЖЕВНИКОВ Российско-японские отношения в ХХI в.: какими они будут? (Субъективные размышления историка) Автор проводит сравнительный анализ менталитета русских и японцев и рассматривает...»

«1. ЦЕЛИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ Целями освоения дисциплины (модуля) "Музыкальные стили и жанры" является формирование профессионально ориентированных знаний о закономерностях строения музыкальной формы, включающих представления об исторических, национальных и индивидуальных стилевых з...»

«РАНЫ АРМЕНИИ Хачатур Абовян СОДЕРЖАНИЕ: ХАЧАТУР АБОВЯН И ЕГО РАНЫ АРМЕНИИ ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА ЧАСТЬ ПЕРВАЯ ЧАСТЬ ВТОРАЯ ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ ЭПИЛОГ ОБЪЯСНЕНИЕ СЛОВ ХАЧАТУР АБОВЯН И ЕГО РАНЫ АРМЕНИИ Великий перелом в истории армянского освободительного движени...»

«Презентация №:889 Всероссийский историко-этнографический музей Презентация по номинации: Лучший проект в сфере музейного образования Наименование проекта: "Тень-тень-потетень" – народный театр теней и се...»

«Сара Блейк Строгановы. Самые богатые в России Серия "Династии" Издательский текст http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=6661633 Строгановы. Самые богатые в России: РИПОЛ классик; М.; ISBN 978-5-386-06945-2 Аннотация История семьи рус...»

«УДК 882.6.09 + 871.09 + 875.09 ГОСУДАРСТВЕННАЯ И ДИНАСТИЧЕСКАЯ КОНЦЕПЦИЯ ПОЭМЫ ПРУССКАЯ ВОЙНА ЯНА ВИСЛИЦКОГО Некрашевич-Короткая Жанна Вацлавовна, канд. филол. наук, доц. Белорусский государственный университет В рамках поэмы Прусская война (Краков, 1516) Ян Вис...»

«Хубулава Григорий Геннадьевич ФИЛОСОФСКО-АНТРОПОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ КОММУНИКАЦИИ ВРАЧА И ПАЦИЕНТА Специальность 09.00.13 – философская антропология, философия культуры ДИССЕРТАЦИЯ на соискание ученой степени доктора философских наук Научный консультант: д.ф.н., проф. Марков Б.В. Сан...»








 
2017 www.kniga.lib-i.ru - «Бесплатная электронная библиотека - онлайн материалы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.