WWW.KNIGA.LIB-I.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Онлайн материалы
 

«Выпускается под руководством Отделения историко-филологических наук 1(24) весна Журнал основан в 2004 году Выходит 4 раза в год В НОМЕРЕ: К 200-летию ПУБЛИКАЦИИ Азиатского Музея — Сборник ...»

РОССИЙСКАЯ

АКАДЕМИЯ НАУК

Институт восточных рукописей

Выпускается

под руководством Отделения

историко-филологических наук

1(24)

весна

Журнал основан в 2004 году

Выходит 4 раза в год

В НОМЕРЕ:

К 200-летию

ПУБЛИКАЦИИ

Азиатского Музея —

Сборник заклинаний-дхарани из Хара-Хото в Сериндийском

Института восточных

фонде ИВР РАН. Предисловие, транслитерация, примечания рукописей РАН С.Х. Шомахмадова 5 И.В. Богданов. Надпись DAtj/kA.j-nfr(.j) в Вади Хаммамат 25

ИССЛЕДОВАНИЯ

А.Г. Грушевой. Арабы-христиане Палестины и Сирии в изображении должностных лиц Императорского Православного Палестинского общества рубежа XIX–XX вв. 64

ИСТОРИОГРАФИЯ И ИСТОЧНИКОВЕДЕНИЕ

М.М. Юнусов. Из истории дешифровки западносемитского письма: события и люди. IV. В поисках пальмирских текстов: первые европейские путешественники в Тадморе 78

КОЛЛЕКЦИИ И АРХИВЫ

Ю.А. Иоаннесян. Ценные находки рукописей священных текстов бабизма и религии бахаи в собраниях СанктПетербурга 97

НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ

И.В. Богданов, М.А. Редина-Томас. Государство и международные отношения на Древнем Востоке.

Конференция памяти В.А. Якобсона (Санкт-Петербург, 23–24 сентября 2015 г.) 107 В.В. Щепкин Международный семинар к 150-летию



Д.М. Позднеева «История российско-японских отношений:

Наука — Восточная литература источники, коллекции, проблемы изучения»

2016 (Санкт-Петербург, 19 ноября 2015 г.) 112 Издание осуществлено при поддержке Т.В. Ермакова, Е.П. Островская. Девятые Всероссийские Ассоциации выпускников востоковедные чтения памяти О.О. Розенберга (СанктСанкт-Петербургского Петербург, 23–24 ноября 2015 г.) 114 гос

–  –  –

На четвертой сторонке обложки:

Лист 1 «Махапраджняпарамита хридая-сутры»

(«Божэ боломидо синь цзин») из коллекции ИВР РАН (китайский фонд Nova, шифр H 56)

Над номером работали:

Т.А. Аникеева А.А. Ковалев О.В. Мажидова М.А. Унке О.В. Волкова Н.Н. Щигорева Е.А. Пронина © Институт восточных рукописей РАН,

RUSSIAN ACADEMY

OF SCIENCES

–  –  –

НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ

И.В. Богданов, М.А. Редина-Томас Государство и международные отношения на Древнем Востоке.

Конференция памяти В.А. Якобсона (Санкт-Петербург, 23–24 сентября 2015 г.) 23–24 сентября 2015 г. в Институте восточных рукописей РАН состоялась конференция памяти Владимира Ароновича Якобсона (26.10.1930–05.03.2015), выдающегося отечественного ученого-ассириолога и замечательного знатока истории древневосточных цивилизаций. В нашем институте В.А. Якобсон проработал без малого полвека.

Круг научных интересов В.А. Якобсона был весьма широк. Помимо ассириологии его всю жизнь интересовали проблемы происхождения государства, типологии древневосточных обществ и цивилизаций, истории права на Востоке, вопросы формирования литературных жанров в архаических цивилизациях. Интересы ученого продиктовали направления работы конференции. Здесь нашли свое отражение проблемы политической истории и международных отношений, государства и права, общие вопросы источниковедения и историографии Древнего Востока. Принять участие в этом научном мероприятии изъявили желание ученики и коллеги ученого, близко знавшие Владимира Ароновича, а также молодые исследователи, изучавшие востоковедную науку по его работам, которые были и остаются образцами мастерства ученоговостоковеда. С докладами выступили 15 специалистов.





Конференция открылась приветственным словом директора ИВР РАН, д.и.н.

И.Ф. Поповой. Она отметила ключевое значение работ В.А. Якобсона для востоковедения и выразила надежду, что конференция станет ежегодным событием, которое будет привлекать и ведущих специалистов, и молодых исследователей.

В.К. Афанасьева (д.и.н., Государственный Эрмитаж) в выступлении «В.А. Якобсон — жизнь и научная деятельность» поделилась воспоминаниями о личности выдающегося востоковеда, начале его творческого пути, коснулась тонкостей его исследовательского стиля. Большое внимание Вероника Константиновна уделила деятельности В.А. Якобсона как переводчика аккадских литературных произведений.

В последние годы Владимир Аронович много работал над новым переводом «Эпоса о Гильгамеше», и первые результаты этого долгого труда демонстрируют большой талант переводчика.

Доклад И.В. Богданова (к.и.н., н.с. ИВР РАН) «Профессионализм интеллектуала по-древнеегипетски» был посвящен исследованию значения эпитета wn(w) Hr («открытый лицом») по египетским источникам конца III — конца I тыс. до н.э. (X– XXX династии). Было выделено несколько контекстов, в которых употреблялось данное сочетание. Особое внимание было уделено эпитету «открытый лицом» в значении «эксперт, профессионал, специалист», который присутствует в личных характеристиках выдающихся зодчих и ученых, а также жрецов как знатоков ритуала во времена XVIII династии и до позднего времени. Судя по рассмотренным свидетельствам, © Богданов И.В., Редина-Томас М.А., 2016

НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ

эпитет wn(w) Hr в частных аттестациях означал «специалист» в области интеллектуальных знаний. Касательно эволюции значений сочетания wn(w) Hr делаются выводы, что общее понятие «профессионализм» встречается уже в Берлинском кожаном свитке, восходящем к началу XII династии, а каузативное сочетание swn Hr в значении «давать (или „приобретать, осваивать“) специальные знания» в источниках не выходит за рамки X–XVIII династий. Большинство источников было переведено и интерпретировано с новых позиций.

Сообщение В.Р. Гордон (ст. лаборант ИВР РАН) «„Любовники“ в Ос 2:7: политическая интерпретация и поиск аккадских параллелей» было посвящено анализу одного библейского фразеологизма. Как отметила автор, такая характеристика, как «любовники», в Ос 2:7 традиционно понимается как метафора для ханаанейских богов.

В последние годы получила распространение альтернативная интерпретация: под любовниками подразумеваются политические союзники Израиля. Сторонники этой гипотезы ссылаются на статью Уильяма Морана 1963 г., в которой он сравнивает употребление глагола «любить» в книге Второзакония и в клинописных документах.

В докладе была представлена оценка того, насколько оправданно использование примеров, приведенных У. Мораном для обоснования интерпретации Ос 2:7 в политическом плане.

В докладе В.В. Емельянова (д.филос.н., профессор кафедры семитологии и гебраистики Восточного ф-та СПбГУ) «Новые тексты о правлении Гудеа и казус MS 2814»

были проанализированы два клинописных текста из коллекции норвежского бизнесмена Мартина Скейена, опубликованные в 2011 г. Табличка MS 2400 содержит посвятительную надпись правителя Гудеа, которая сообщает о строительстве храма в честь божества по имени Нинкар. Согласно различным источникам шумерского времени, Нинкар — божество города Нина, связанное с небесным культом и относящееся к ближайшему кругу родственников Нанше. В эпоху Гудеа это божество мужского пола, однако в новоассирийском теонимическом списке «Ан-Анум» оно названо богиней зари и супругой Шамаша. Табличка MS 2814 содержит пространный текст, который его первый издатель К. Вильке по почерку датирует эпохой Рим-Сина.

В тексте сказано, что Гудеа был подданным царя III династии Ура Шульги. Вильке принимает эту версию. Впрочем, из надписи YBC 2149 лугаля Уммы Наммахни, женатого на свояченице Гудеа, следует, что оба свойственника жили при кутийском лугале Ярлагане. Однако от Ярлагана до Шульги прошло 36 лет, правление же Гудеа, согласно датировочным формулам, длилось всего 20 лет. Таким образом, хронология MS 2814 не может считаться достоверной.

Доклад Г.Х. Каплан (к.ф.н.) «Воспоминания Р.В. Кинжалова о А.П. Рифтине и Н.Д. Флиттнер» был посвящен изложению некоторых фрагментов книги воспоминаний отечественного американиста и филолога-классика Р.В. Кинжалова (1920–2006) «Из прошлого», изданной в 2013 г. В своих мемуарах Р.В. Кинжалов немало строк уделил своим учителям, среди которых были видные специалисты по Древнему Востоку А.П. Рифтин (1900–1945) и Н.Д. Флиттнер (1876–1957). С работами Н.Д. Флиттнер по Египту и Месопотамии он познакомился еще в школьные годы, и у них завязалась переписка. Именно Н.Д. Флиттнер посоветовала ему поступить на филфак ЛГУ, содействовала его устройству в Отдел Востока Государственного Эрмитажа, где он проработал 13 лет. Интересные сведения Р.В. Кинжалов приводит и о А.П. Рифтине, у которого еще во время эвакуации ЛГУ в Саратов (в 1942–1944 гг.) он успел прослушать несколько курсов.

Доклад Н.В. Козыревой (д.и.н., в.н.с. ИВР РАН, профессор кафедры Древнего Востока Восточного ф-та СПбГУ) «Южная Месопотамия в первой половине II тыс. до

НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ

до н.э.: законодательство и реальность» был посвящен вопросу о том, каким образом соотносится тот образ государственного устройства, который возникает при чтении Законов Хаммурапи (ЗХ), с тем, что мы знаем о реальной ситуации в этой сфере в Южной Месопотамии ко времени их создания. Автор законов, т.е. номинально царь Хаммурапи, формирует у читателя четкое представление об устройстве управления и социума в созданном им государстве. Это строго централизованная система с наследственной царской властью со столицей в городе Вавилоне, с единообразной и четко определенной структурой общества, состоявшего из трех сословий — авилумов (свободных, полноправных), мушкенумов (зависимых) и рабов. Однако реальная ситуация была, вероятно, далеко не столь однозначной, как она выглядит в ЗХ. По мнению Нэлли Владимировны, ЗХ — своего рода «утопия» Хаммурапи, мечта о едином централизованном государстве с управляющим центром в Вавилоне, едином социальном порядке, установленном один раз и навсегда, навечно. Однако в реальности это объединение оказалось весьма недолговечным. После обзора истории Старовавилонского царства Н.В. Козырева приходит к выводу, что Южная Месопотамия превратилась в то единое централизованное государство, созданием которого занимался еще Хаммурапи, лишь в правление касситов.

В.В. Марголин (кафедра Древнего Востока Восточного ф-та СПбГУ) сделал сообщение на тему «Употребление термина eperum для обозначения земельного удобрения в старовавилонских письмах». Выступавший выделил в старовавилонском эпистолярном корпусе несколько писем, в которых речь идет о поставках некой «земли»

(акк. eperum; шум. SAHAR.HI.A). В науке считается, что она могла использоваться либо в качестве удобрения, либо как строительный материал. В докладе автор на основе новых архивных и археологических данных представил аргументы в пользу первой точки зрения: «земля» использовалась как удобрение.

В докладе И.Н. Медведской (д.и.н., в.н.с. ИВР РАН) «Могильник Сиалк B (Иран):

проблемы датировки и культурных связей» был рассмотрен один из самых известных памятников доахеменидского Ирана — могильник Сиалк B, обычно датируемый X– VIII вв. до н.э. На основании выявленного структурного сходства росписи на керамике Сиалка B и позднегеометрического стиля Греции (760–700 гг. до н.э.) автор датирует памятник второй половиной VIII в. Эта дата подтверждается также изображением прямоугольных щитов с узором в виде «шахматной доски» на керамике обоих регионов: в I тыс. до н.э. такие щиты использовались только противниками Саргона II (721–705) в странах древнего Ирана. Развитие конской узды на Древнем Востоке и в Иране, в частности, происходило в результате культурных контактов с южной Европой и Средиземноморьем. Об усилении культурных связей с западными регионами древнего мира в период политического ослабления Ассирии, начавшегося в конце IX в., свидетельствуют материалы и других памятников древнего Ирана.

А.О. Москалева (ассистент кафедры Древнего Востока Восточного ф-та СПбГУ) в докладе «Северное направление военной политики Тукульти-Нинурты I (по царским надписям)» рассмотрела надписи ассирийского царя Тукульти-Нинурты, в которых освещались его северные походы. В ходе анализа этих текстов и их сравнения с другими надписями этого царя она выявила несколько интересных особенностей его завоевательной политики в северном направлении.

А.В. Немировская (к.ф.н., доцент кафедры Древнего Востока Восточного фта СПбГУ) представила доклад «Политический фактор в истории письма (Восточное Средиземноморье во второй половине II тыс. до н.э.)», посвященный некоторым аспектам истории консонантного письма в городе-государстве Угарит. По мнению Адели Владимировны, консонантное письмо, внешне имевшее атрибуты месопотамНАУЧНАЯ ЖИЗНЬ ской клинописи, вошло в обиход в Угарите в момент его сближения с Египтом в XIII в. до н.э., поэтому с точки зрения внутренней логики и формы знаков оно больше напоминало египетскую практику записи ханаанских слов путем отражения почти исключительно согласных. Это гибридное письмо исчезло вместе с упадком Угарита в XII в. Ханаанская эпиграфика конца II — начала I тыс. до н.э. свидетельствует о существовании по крайней мере двух писцовых очагов, где использовалось консонантное письмо: северный (на финикийском побережье) и южный (во внутреннем Ханаане). А.В. Немировская допускает, что этот факт был обусловлен предшествующим историческим периодом, когда центры египетской администрации находились в целом ряде городов как на севере, так и на юге Ханаана.

В докладе М.А. Рединой-Томас (ст. лаборант ИВР РАН, ассистент кафедры Древнего Востока Восточного ф-та СПбГУ) «Энлиль-Нерари в документах из касситского Ниппура» были рассмотрены три документа из архивов вавилонского города Ниппура, датируемых XIV–XIII вв. до н.э. (Ni. 669, BE 17/1:77, BE 17/1:91). В ассириологической литературе принято утверждать, что эти документы являются письмами, отправленными ассирийским царем Энлиль-Нерари (ок. 1329–1320 г. до н.э.) главному управителю Ниппура — andabakku Энлиль-кидинни. Однако детальное изучение оригинальной публикации этих текстов В. фон Зоденом в 1958 г. показало, что это утверждение не подтверждается текстуальной базой и является одним из распространенных «научных мифов» в ассириологии.

М.В. Сологубова (ст. лаборант Государственного Эрмитажа, ст. преподаватель кафедры Древнего Востока Восточного ф-та СПбГУ) сделала сообщение на тему «„Козерог” suurmu по изобразительным памятникам Передней Азии II–I тыс.

до н.э.». Она рассмотрела изображения гибридных существ, известных в Месопотамии начиная с конца IV тыс. до н.э. Самые ранние изображения таких монстров можно встретить на печатях периода Джемдет-Наср. Впоследствии композитные существа все чаще появляются на различных памятниках, как правило, культового характера. Эти создания сочетают в себе части тел различных животных, иногда им присущи также антропоморфные черты. В докладе было рассмотрено одно из существ такого рода — полукозел-полурыба (акк. suurmu). Марией Вячеславовной были представлены все известные памятники II–I тыс. до н.э. с изображениями «козерога» из различных регионов Передней Азии. Особое место среди таких памятников заняли цилиндрические печати, несколько из которых находятся в коллекции Государственного Эрмитажа.

В докладе К.С. Сомовой (кафедра Древнего Востока Восточного ф-та СПбГУ) «О некоторых параллелях шумерских „школьных“ текстов и лексических списков»

речь шла о сравнении так называемых «школьных текстов» и лексических списков, написанных на шумерском языке. Ксения Сергеевна проанализировала обе группы документов и пришла к выводу об их взаимном параллелизме и композиционном сходстве.

С.А. Французов (д.и.н., в.н.с. ИВР РАН, профессор Восточного ф-та СПбГУ) прочитал доклад «Как „был построен“ академик В.В. Струве». В своем сообщении Сергей Алексеевич рассмотрел архивные документы и письма, касающиеся жизни и научной деятельности выдающегося советского востоковеда В.В. Струве. Целью доклада стал анализ дискуссии о статусе Ленинградского дацана в советское время и вопрос о передаче его в ведомство ЛО ИВАН. Докладчик дал оценку позиции В.В. Струве в процессе решения этой непростой проблемы.

В докладе Н.О. Чехович (ИВР РАН) «Болезнь и исцеление Навуходоносора (Dan 4)»

110 были высказаны соображения о древних месопотамских мотивах, которые могут быть

НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ

прослежены в тексте (Dan 4, 28–31), посвященном болезни, исцелению и благодарственной молитве царя. Традиция жила дольше, чем принято считать: некоторые мотивы уходят корнями в шумерскую литературу, в частности, они присутствуют в повествованиях о шумерском герое Лугальбанде. В поздней Вавилонии (в Уруке VI в.

до н.э.) продолжал существовать его культ, антропонимия дает редкие образцы имен с именем Лугальбанда в качестве теофорного элемента. На создателей книги Даниила могли оказать влияние устные предания на арамейском языке, подобные частично сохранившейся в Кумране повести о Набониде.

Все сообщения докладчиков были выслушаны аудиторией с большим вниманием и интересом. Многие из них вызвали оживленные дискуссии. Особенно хотелось бы отметить, что в конференции приняли участие студенты кафедры Древнего Востока Восточного ф-та СПбГУ — будущие продолжатели традиций отечественной науки о Древнем Востоке, делающие свои первые успешные шаги в этой области. Молодое поколение ученых-ассириологов активно участвует в научной жизни и благодаря подобным встречам перенимает знания и опыт старших коллег.

После официальной части конференции друзья и коллеги Владимира Ароновича почтили его память в неформальной обстановке. Будем надеяться, что проведение научных встреч памяти В.А. Якобсона станет доброй традицией нашего Института.

НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ

В.В. Щепкин Международный семинар к 150-летию Д.М. Позднеева «История российско-японских отношений:

источники, коллекции, проблемы изучения»

(Санкт-Петербург, 19 ноября 2015 г.) 19 ноября 2015 г. в Институте восточных рукописей РАН состоялся международный семинар «История российско-японских отношений: источники, коллекции, проблемы изучения», приуроченный к 150-летию Д.М. Позднеева (1865–1937).

Д.М. Позднеев является основоположником изучения истории российско-японских отношений в России. Еще в 1909 г., находясь в Японии, он опубликовал фундаментальный двухтомный труд «Материалы по истории Северной Японии и ее отношений к материку Азии и России», который представляет собой сопровожденное обширным комментарием собрание переводов на русский язык японских архивных документов и других текстов, имеющих отношение к истории российско-японских отношений XVIII — начала XIX в. В предисловии ко второй части второго тома этой работы автор писал: «Перевод относящихся к переговорам японских документов имеет для нас именно то значение, что он открывает другую сторону дела и дает нам возможность из сопоставления русских и японских источников получить полную картину имевших место событий и совещаний». При этом, говоря о своем труде, Д.М. Позднеев отмечал: «Попытка эта названа „Материалами по вопросу“, так как время для составления труда, достойного названия „История вопроса“, еще не пришло. Нужно много работников и много лет совместного труда целой группы лиц, раньше чем для будущего историка данного вопроса будет подготовлено достаточное количество материалов, из которых можно будет построить грандиозное, соответствующее величине затронутого предмета здание истории». Одной из задач проведенного семинара было вспомнить этот завет основоположника и наметить некоторые перспективы дальнейших исследований.

В рамках семинара представили свои лекции участники совместного проекта Института восточных рукописей РАН и Центра исследований айнов и коренных народов Университета Хоккайдо (Япония).

Лекция профессора Сасаки Тосикадзу была посвящена хранящимся в России ценным материалам по истории и культуре айнов и важности их изучения. На основе иллюстративных источников из коллекций Омского музея изобразительных искусств им. М.А. Врубеля и Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамеры) РАН докладчик рассказал об основных сторонах традиционного быта айнов и их взаимоотношениях с японцами в XVII–XIX вв.

Доцент филологического факультета Университета Хоккайдо Танимото Акихиса посвятил свою лекцию значению изучения истории отдельных княжеств периода Токугава (1603–1867) на примере Мацумаэ — самого северного из княжеств, которое было ответственно за торговлю с айнами и первым вступило в контакт с русскими первопроходцами.

112 © Щепкин В.В., 2016

НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ

Во второй части семинара состоялся круглый стол в рамках поддержанного РГНФ проекта № 15-01-00168 «Японская коллекция ИВР РАН как текст: частные собрания и государственные интересы». Участники проекта К.Г. Маранджян, В.Ю. Климов и В.В. Щепкин представили доклады о промежуточных результатах своих исследований.

Сообщение К.Г. Маранджян было посвящено коллекции востоковеда Е.Г. Спальвина и сложностям с определением принадлежности некоторых единиц хранения к этой коллекции. В.Ю. Климов рассказал о деятельности К.Н. Посьета, связанной с Японией, и привезенных им японских рукописях, а также о проблемах изучения двух конторских книг, переданных в Академию наук Российско-Американской компанией в 1810-х годах. В.В. Щепкин посвятил свое выступление так называемой «коллекции Броссе» — поступлениям японских рукописей и ксилографов до 1864 г., рассказав об использовании неопубликованных каталогов и списков поступлений и сложностях в их изучении.

Японские участники круглого стола высказали свои мысли и замечания, отметив при этом важность подобных исследований для изучения истории российско-японских отношений.

НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ

Т.В. Ермакова, Е.П. Островская Девятые Всероссийские востоковедные чтения памяти О.О. Розенберга (Санкт-Петербург, 23–24 ноября 2015 г.) Девятые Всероссийские востоковедные чтения памяти О.О. Розенберга проходили 23–24 ноября 2015 г. в Санкт-Петербурге на базе их учредителя —Института восточных рукописей РАН (ИВР РАН).

В 2015 г. Чтения стали площадкой профессионального общения представителей различных востоковедных центров. Наряду с сотрудниками ИВР РАН с докладами выступили востоковеды из Северо-Западного института управления Российской академии народного хозяйства и государственной службы (РАНХиГС), Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена, Санкт-Петербургского государственного института культуры (СПбГИК). С докладами выступили востоковеды из Москвы, работающие в МГУ, в Институте стран Азии и Африки МГУ (ИСАА МГУ), Национальном исследовательском университете «Высшая школа экономики» (НИУ ВШЭ), Школе актуальных гуманитарных исследований Российской академии народного хозяйства и государственной службы. География конференции включала также Екатеринбург и Ставрополь. С сообщениями и докладами по темам диссертационных исследований выступили аспиранты ИВР РАН, ИСАА МГУ, Уральского федерального университета.

Во вступительном слове директор ИВР РАН д.и.н. И.Ф. Попова проанализировала историю санкт-петербургской буддологической школы, ярким представителем которой был О.О. Розенберг (1888–1919), в контексте истории Азиатского музея (ИВР РАН). Она отметила, что линия преемства предмета и методов буддологического исследования, восходящая к основоположникам школы — И.П. Минаеву, акад. Ф.И. Щербатскому и С.Ф. Ольденбургу, О.О. Розенбергу, — в середине ХХ в. была восстановлена и развивается в настоящее время.

Тематический блок докладов «Коллекции и архивы» представлял результаты изысканий на базе коллекций рукописного фонда ИВР РАН, Архива востоковедов ИВР РАН, отраслевого отдела Библиотеки Академии наук.

В докладе «Сочинения тибетского буддийского канона в Тибетском фонде ИВР РАН» А.В. Зорин (к.ф.н., с.н.с. ИВР РАН) рассказал о проведенной им работе по систематизации фонда, в ходе которой им были атрибутированы и описаны буддийские раритеты, происходившие из Дуньхуана, Хара-Хото, Семипалатинска и Аблайхита.

А.В. Зорин подчеркнул, что Тибетский фонд ИВР РАН располагает образцами практически всех видов рукописной и ксилографической книги.

К.Г. Маранджян (к.и.н., с.н.с. ИВР РАН) в докладе «О личной библиотеке О.О. Розенберга» сообщила о своем впервые предпринятом систематическом биографическом и архивном исследовании. В докладе было подробно рассказано о судьбе личной библиотеки О.О. Розенберга (1888–1919), которая считалась утраченной.

Работа с архивными материалами ИВР РАН позволила выяснить, что эта библиотека 114 © Ермакова Т.В., Островская Е.П., 2016

НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ

была куплена Азиатским музеем в 1921 г. Список книг, поступивших в Азиатский музей, восстановлен по инвентарным книгам 1921–1925 гг. Личное собрание О.О. Розенберга насчитывает 354 наименования в 594 томах на японском, китайском, русском и европейских языках. Эти книги сегодня хранятся в библиотеке ИВР РАН и в японской рукописной коллекции. Таким образом, исследование, планомерно проведенное К.Г.Маранджян, опровергло продержавшееся много десятилетий мнение историков о практически полной утрате библиотеки О.О. Розенберга.

Д.А. Носов (к.ф.н., м.н.с. ИВР РАН) представил доклад «Состав коллекции М.Н. Соколова (1890–1934) в Монгольском фонде ИВР РАН». Докладчик рассказал о своей работе в Архиве востоковедов ИВР РАН, позволившей доказательно установить собирателя коллекции рукописей по истории традиционного права бурят в XIX в.

Е.П. Островская (д.филос.н., проф., гл.н.с. и зав. Сектором ИВР РАН) в докладе «Обзор письменных памятников буддизма из Индийского фонда ИВР РАН» впервые охарактеризовала рукописные раритеты как познавательный ресурс изучения буддизма и линий его распространения за пределы Индии. Было убедительно показано, что индийская коллекция ИВР РАН отражает структуру буддийского канона (сутры, виная, абхидхарма) и тем самым представляет собой существенный и ценный элемент историко-документального наследия буддизма.

Доклады В.П. Зайцева (н.с. ИВР РАН) «Атрибуция иконы Х 60 с изображением китайского буддийского пантеона из коллекции ИВР РАН» и А.А. Сизовой (м.н.с.

ИВР РАН) «Особенности иконографии китайского буддийского пантеона (на материале иконы Х 60 из коллекции ИВР РАН)» были посвящены результатам исследования иконы с изображением китайского буддийского пантеона, хранящейся в Художественном фонде Отдела рукописей и документов ИВР РАН под шифром Х 60.

В.П. Зайцев представил результаты атрибуции иконы: были получены сведения о заказчике, времени и месте печати иконы, установлена причина печати и назначение самой иконы, проанализированы объективные данные, позволяющие сделать выводы о тираже. Кроме того, в китайских источниках того же времени были выявлены дополнительные сведения о донаторе — заказчике печати. В заключение были высказаны соображения об источнике поступления этой единицы хранения в коллекцию ИВР РАН. Доклад А.А. Сизовой содержал подробное описание двадцати персонажей китайского буддийского пантеона, изображенных на иконе Х 60. Была проведена идентификация их поз (асан), жестов (мудр) и атрибутов.

С.Х. Шомахмадов (к.и.н., с.н.с. ИВР РАН) в докладе «О подходе к изучению буддийских заклинаний-дхарани из Сериндийского фонда ИВР РАН» поставил вопрос о выборе методологии исследования заклинательных текстов. Были освещены позиции исследователей, сформулированные в ходе изучения и перевода Атхарваведы (Т.Я. Елизаренкова), соответствующих текстов на славянских языках (В.Н. Топоров, С.М. Толстая, А.В. Юдин), прослежена эволюция взглядов буддологов XIX–XX вв.

на тексты, содержащие дхарани, и их статус в письменном наследии буддизма.

Истории востоковедения и истории пополнения сведений о странах Востока было посвящено четыре доклада.

Т.В. Ермакова (к.филос.н., с.н.с. ИВР РАН) представила доклад «Предпосылки создания Института буддийской культуры АН СССР», в котором охарактеризовала 1920-е годы как период осознанного и планомерного выстраивания культурных связей СССР с зарубежными странами и конкретно с Индией, и высказала гипотезу, что организация фактически «буддологического института» могла способствовать усилению связей с Индией и формированию положительного образа СССР в Индии.

НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ

К.Е. Айрапетова (н.с., аспирантка ИСАА МГУ) в докладе «Синолог-лингвист М.В. Софронов и научное наследие Н.А. Невского: важнейшие направления дальнейшего изучения тангутского языка» осветила историю сотрудничества ленинградских и московских востоковедов в первоначальный период тангутоведения. В докладе было показано, каким образом факт биографии видного востоковеда М.В. Софронова — обучение в Ленинградском государственном университете — дал старт его многолетней научной дружбе и совместной деятельности с ленинградскими учеными.

А.А. Дюльденко (ассистент кафедры истории и права Ставропольского государственного педагогического института) посвятил свой доклад «Ранняя биография Иоганна Иерига (1747–1795)» изложению результатов своей работы в архивах Германии. Ему удалось установить историю родительской семьи сподвижника П.С. Палласа (родители — выходцы из Эльзаса — прибыли вместе с сыном в Россию с миссионерской целью и обосновались в Сарепте). Дюльденко обнаружил свидетельства о том, что И. Иериг быстро освоил калмыцкий язык и проявил склонности к научной работе этнографического характера. Маршрут экспедиции П.С. Палласа 1772–1773 гг.

пролегал через Сарепту, и тогда же талантливый юноша с ведома Российской академии наук примкнул к научно-полевой работе П.С. Палласа и И. Гмелина.

Д.В. Возчиков (аспирант Уральского федерального университета им. Б.Н. Ельцина, г. Екатеринбург) в докладе «Сексуальная культура Индии и Юго-Восточной Азии в сообщениях венецианских путешественников XV–XVI вв.» реконструировал представления и мнения носителей европейской христианской культуры об индийском браке и нравах в целом. Источниковую базу доклада составили отчеты венецианских купцов Никколо Конти и Гаспаро Бальби. Было проведено сопоставление их информации и оценок с данными близких по времени китайских путешественников в Индии.

Опыт перевода и исследования буддийских письменных памятников был представлен в следующих докладах.

В докладе Ю.В. Болтач (к.и.н., с.н.с. ИВР РАН) «„Самгук юса“: структура текста и принципы организации материала» была выявлена структура текста корейского буддийского исторического сочинения «Самгук юса» (XIII в.), представляющего собой обширное собрание материалов по истории Кореи I тыс. н.э. Ю.В. Болтач проанализировала логику построения памятника: выявила тематические разделы и рассмотрела различные способы осуществления связности текста на уровне параграфов.

Д.А. Худяков (к.ф.н., ст. преподаватель ВШЭ) выступил с докладом «Ранние китайские переводы буддийских текстов: эволюция переводческих стратегий от Хань к эпохе Шести династий». В процессе составления индекса лексических элементов китайского языка были подняты такие проблемы, как их историческая эволюция, разработка критериев периодизации (фонологических и грамматических). На основе предварительных изысканий были выявлены четыре периода переводческой деятельности, зависимость стиля перевода (строгий или литературный) от характера текста.

Таким образом, была сделана заявка на воссоздание решающего фактора укоренения буддизма в Китае — распространение буддийского канона в переводах на китайский язык.

И.С. Гуревич (к.ф.н., с.н.с. ИВР РАН) в докладе «Биографии первых переводчиков буддийских текстов на китайский язык (II–V вв.)» на обширном оригинальном материале — биографиях видных деятелей китайского буддизма — убедительно продемонстрировала заслуги первых переводчиков по распространению учения Будды в Китае, проанализировала региональные особенности формирования первых буддийских переводческих школ.

НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ

Е.С. Бушуев (аспирант ИВР РАН) выступил с докладом «Буддизм йогини-тантр как веха в истории индийской ваджраяны». Он реконструировал типологические особенности священных текстов индийского тантрического буддизма класса йогинитантр. Письменные памятники класса йогини-тантр были рассмотрены в контексте пятичленной классификации буддийских тантр. Представленная в йогини-тантрах форма индийского буддизма, по выводу докладчика, должна быть исследована с привлечением метода диахронного анализа и синхронных сопоставлений, успешно применявшегося В.И. Рудым и Е.П. Островской применительно к переводу философских трактатов.

Доклад В.Ю. Климова (к.и.н., с.н.с. ИВР РАН) «Третья тетрадь писем Высокомудрого Рэннё» отразил результаты очередного этапа комплексного исследования важнейшего памятника японского буддизма. Содержание и лексический строй текста Третьей тетради были соотнесены со всеми остальными посланиями и был сделан вывод о том, что концептуализация рецитации имени Будды Амиды составляет главное содержание Третьей тетради.

С.Ю. Рыженков (м.н.с. ИВР РАН) «Колофоны китайских списков Махапаринирвана-махасутры из Дуньхуана (V–VIII вв.): методы изучения» представил классификацию колофонов и привел примеры на основе образцов, хранящихся в рукописных собраниях. Было убедительно продемонстрировано, что колофоны содержат разнообразную и существенную информацию, раскрывающую функцию изготовления рукописей в буддийской культуре.

С.Л. Бурмистров (д.филос.н., в.н.с. ИВР РАН) в докладе «Понятие сознаниясокровищницы и учение о трех природах: концептуальные связи» изложил промежуточные результаты исследования базовых терминов буддийской философской мысли.

Познавательный акт в буддизме понимается как состоящий из трех компонентов — объекта, органа восприятия и соответствующего сознания, причем последнее зависит от прошлых состояний живого существа (изначально присутствующих во всяком сознании потенциальных аффектов и кармически обусловленных диспозиций), сохраняющихся в так называемом «сознании-сокровищнице».

Три природы (сконструированная, зависимая и абсолютная) понимаются как разные уровни сознания:

абсолютная — как «сознание-сокровищница», свободное от аффектов и диспозиций, сконструированная — как множество познаваемых объектов, зависимая — как сознание, пораженное аффектами.

О.А. Бонч-Осмоловская (аспирантка ИВР РАН) в докладе «Дидактическая функция канона песен» осветила роль традиционной комментаторской литературы в понимании воспитательной функции текстов конфуцианского канона. Докладчица выявила дидактические приемы, характерные для языка исследуемых памятников, — восхваление/порицание, избегание субъективно мотивированных оценок — и подчеркнула, что полнота семантики конфуцианской терминологии может быть раскрыта только в исследовании памятника вместе с комментарием.

М.С. Целуйко (преподаватель НИУ ВШЭ, ИСАА МГУ) в выступлении «Текстовое воплощение идеи как единицы исторической информации в „Шан-цзюнь шу“, „Чжуан-цзы“ и эпиграфическом тексте „Вэйличжидао“» представил результаты своих исследований по проблеме установления типологически сопоставимых единиц информации в разнородных текстах. Для исторических текстов (хроникальных сообщений) основная единица описания — событие. Под идеей в данной методике понимается суждение оценочного характера или сопоставление в тексте объектов описания. В докладе было указано также на значение трудов ленинградского китаиста В.С. Спирина (1929–2002) по проблематике анализа «многослойных текстов».

НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ

Доклад А.С. Рысакова (к.филос.н., доцент СПбГИК) «Анализ ритуальных практик в сочинении Лин Тинканя (1755–1812) „Лицзин шили“ („Исследование текста Канона ритуалов“)» был посвящен общей характеристике взглядов видного представителя сунского конфуцианства Лин Тинканя (школа «Новых текстов»), раскрыл его интерпретацию категории «ритуал». В докладе была подчеркнута оригинальность и самобытность мыслителя, впервые в рамках конфуцианской традиции обосновавшего ритуал как телесные практики.

В докладе В.П. Иванова (к.ф.н., с.н.с. ИВР РАН) «Модели осмысления бытия в системе кашмирского монистического шиваизма» были проинтерпретированы базовые модели осмысления бытия в религиозно-философских доктринах кашмирского монистического шиваизма. В связи с разъяснением иерархии «онто-гносеологических составляющих» — таттв и моделей «звуковой» манифестации вселенной рассматривался важный (ключевой) «холистический» принцип организации бытия «всё во всём», формулируемый в системе как sarvasarvtmakatva — «всякое по своей сути есть всякое».

В.Р. Атнашев (к.ф.н., доцент, профессор Северо-Западного института управления РАНХиГС) в своем выступлении «Легенда об Ум Марупе (Акаят „Ум Маруп“) — памятник чамской традиционной литературы» изложил результаты комплексного источниковедческого исследования уникального памятника, фабула, сюжет и лексика которого представляют собой результат этнокультурных и этноконфессиональных процессов в Юго-Восточной Азии.

Относительно новым для Розенберговских чтений было представление докладов, посвященных обобщению опыта личного наблюдения реалий культуры Востока.

Е.Ю. Харькова (к.и.н., независимый исследователь) в докладе «Рукотворные объекты буддийского сакрального ландшафта» осветила свой аспект работы по проекту «Воссоздание сакрального ландшафта в Бурятии». Концептуальный подход — выявление и описание функций сакрального ландшафта — был продемонстрирован на конкретных элементах сакрального ландшафта (ступ, природных камней с надписями, монастырских зданий) на территории Бурятии.

П.Д. Ленков (к.и.н., доцент Государственного педагогического университета им. А.И. Герцена) представил доклад «Буддо-даосский синкретизм в народной религии Китая (на примере храма Нефритового Государя в Чэньцзягоу)». Опыту наблюдения П.Д. Ленковым повседневной жизни деревенского храма в китайской провинции предшествовала теоретическая работа по исследованию буддо-даосского синкретизма, о которой он докладывал на предыдущих Розенберговских чтениях. На этой основе было проинтерпретировано зонирование храмового пространства, раскрыта семантика храмового празднества.

А.А. Лобова (аспирантка МГУ) в выступлении «Влияние дзен-буддизма на культурные традиции Японии (на примере японской чайной церемонии)» изложила свои наблюдения чайной церемонии в японской диаспоре в Лондоне. В докладе были приведены интерпретации семантики пространства чайной церемонии, сценария и утвари современными носителями японской культуры, проживающими за пределами Японии.

А.Б. Старостина (к.филос.н., с.н.с. Школы актуальных гуманитарных исследований РАНХиГС) и О.М. Мазо (к.ф.н., доцент Института восточных культур и античности Российского государственного гуманитарного университета) поделились опытом путешествия к сакральным центрам китайской традиционной культуры в докладе «„Рассуждение о Северном пике“ Гу Яньу и проблема Цюйянского храма». На основе предварительного изучения письменных источников был обобщен опыт посещеНАУЧНАЯ ЖИЗНЬ ния одного из элементов сакральной даосской географии, была восстановлена история смены локации Цюйянского храма, в настоящее время расположенного в 70 км от священной горы.

Таким образом, на четырех заседаниях было заслушано и обсуждено 28 докладов.

Выступления участников Чтений по сложившейся традиции представили современное состояние исследований по направлениям классического востоковедения, в которых работал О.О. Розенберг, вопросы истории востоковедения и истории рукописных коллекций, актуальные проблемы источниковедения. В работе Чтений активное участие приняли аспиранты ИВР РАН и других научных центров.

В Чтениях 2015 г. большее количество докладов было посвящено конкретным исследованиям, проведенным в полевых экспедиционных условиях, что расширяет и уточняет наши представления о функционировании традиционных идеологий в XXI в.

НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ

–  –  –

Дальневосточный семинар Отдела Дальнего Востока Института восточных рукописей РАН — научное мероприятие, которое проводится регулярно с осени 2011 г.

Отчет о докладах, прочитанных в первый год работы, был опубликован в статье Т.А. Пан «Дальневосточный семинар при ИВР РАН» в журнале «Письменные памятники Востока», № 1(16). 2012, с. 274–276. В статье была определена и задача этого семинара: объединить усилия ученых востоковедных центров Санкт-Петербурга по изучению стран Дальневосточного региона и для обмена научной информацией. Следует отметить, что действительно семинар стал общественной востоковедной научной лабораторией, где ученые представляют последние результаты своих исследований. За прошедшие четыре года состоялось тридцать шесть заседаний, на которых выступили сотрудники Отдела Дальнего Востока ИВР РАН, исследователи из академических институтов, музеев и высших учебных заведений Санкт-Петербурга и других городов, а также зарубежные специалисты. Заседания семинара проводят как ведущие специалисты старшего поколения, так и молодые ученые.

Формат семинара предполагает выступление докладчика (устное сообщение с презентацией, 40–60 минут) с последующей дискуссией по затронутым в докладе вопросам. Тематика семинара охватывает широкий круг традиционных для классического востоковедения научных проблем, связанных с языкознанием, литературой, историей, источниковедением, этнографией, археологией, искусством, философией и религиозными представлениями стран Дальнего Востока, дипломатическими и культурными контактами между странами Дальневосточного региона и Россией, изучением музейных, библиотечных и архивных собраний, а также историей и перспективами дальнейшего развития востоковедной науки.

За истекший год (с осени 2014 до осени 2015 г.) на заседаниях Дальневосточного семинара было прочитано 12 докладов в основном по истории и культуре Японии и Китая.

Ряд докладов был посвящен истории айнов. Так, 1 октября 2014 г. к.и.н. В.В. Щепкин (Отдел Дальнего Востока ИВР РАН) выступил с докладом «Японская рукопись об айнах „Хигаси Эдзо ик“ из коллекции ИВР РАН: результаты исследования».

Докладчик представил результаты сравнительного анализа рукописей «Хигаси Эдзо ик» (из коллекции ИВР РАН) и нескольких списков сочинения «Эдзо сэйкэй дзусэцу» — известного труда о материальной культуре айнов Хоккайдо и Курильских островов. Текстологический анализ рукописи позволил предположить, что она является одним из наиболее ранних списков указанного сочинения. Кроме того, имеющиеся в рукописи печати и маргиналии проливают свет на историю целой коллекции материалов об айнах, привезенных в Россию А.В. Григорьевым.

120 © Пан Т.А., 2016

НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ

Этнографии айнов был посвящен и доклад к.и.н. А.М. Соколова (МАЭ РАН) «Обитатели северо-восточных районов Японии эмиси. Облик туземцев по письменным и археологическим источникам» (16 марта 2015 г.), в котором была затронута одна из ключевых проблем истории северной части Японского архипелага — определение понятия «эмиси», которое многими считается одним из наиболее ранних экзонимов айнов. Докладчик рассказал об эволюции этого понятия, служившего в определенное время обозначением для смешанного айнско-японского населения северовостока о-ва Хонсю.

Относительно современная история Японии была освещена в докладах к.и.н.

К.Г. Маранджян (Отдел Дальнего Востока ИВР РАН) «Удивительная история одной книжки о Японии (Т. Конрой. Японская угроза. 1934)» (26 января 2015 г.) и А.Е. Куланова (Межрегиональная общественная организация «Ассоциация японоведов», Москва) «Роман Ким: японовед, разведчик, писатель» (21 августа 2015 г.), в которых авторы рассказали о перипетиях истории советского периода и о влиянии японоведческих работ на политику Советского Союза первой половины ХХ в.

Ранняя история русско-японских отношений стала темой доклада К.Б. Васильева (издательство «Авалон») «Первые в России пособия по японскому языку: проблема авторства» (28 октября 2015 г.). В докладе была определена личность авторов и составителей первых учебников японского языка, изданных в Санкт-Петербурге в XVIII в.

Тематика докладов, посвященных Китаю, также была разнообразной. Об одном из основных понятий философии и идеологии древнего Китая «священномудрые» рассказал А.Э. Терехов (Отдел Дальнего Востока ИВР РАН) в докладе «Антропология и шэн жэнь в доимперском и совершенной мудрости: представления о шэн раннеимперском Китае» (6 апреля 2015 г.).

Образ и творчество известного средневекового китайского поэта Ли Бо были освещены в ракурсе анализа духовной жизни поэта в докладе к.иск. В.И. Сисаури (независимый исследователь, Париж) «Мысль и личность Ли Бо (новый взгляд)»

(13 апреля 2015 г.). На этом же заседании была представлена книга В.И. Сисаури «Книга о Ли Бо» (Санкт-Петербург: издательский дом «Гиперион», 2015). На семинаре 22 декабря 2014 г. состоялась презентация первой части большой работы, в настоящий момент являющейся единственным современным обобщающим трудом по китайской литературе, написанной петербургскими китаеведами И.А. Алимовым и М.Е. Кравцовой «История китайской классической литературы с древности и до XIII в. Поэзия. Проза». Часть 1 (Санкт-Петербург: Петербургское Востоковедение, 2014). В связи с этим д.ф.н. М.Е. Кравцова (СПбГУ) прочитала доклад «Некоторые исследовательские тенденции современного китаеведения», обозначивший новые направления востоковедной науки и вызвавший живое обсуждение.

Исключительный интерес собравшихся слушателей вызвало сообщение нашего постоянного гостя к.иск. Т.Б. Араповой (Государственный Эрмитаж) «Китайский фарфор XIV — начала XVIII в.», сделанное 3 июня 2015 г. Докладчик показала фотографии удивительных предметов китайского искусства, относящихся к периоду правления китайской династии Мин, на которых, однако, сказалось довольно сильное влияние художественных традиций предыдущей монгольской династии Юань.

Периоду иноземных династий и существовавших с ними параллельно китайских династий был посвящен доклад С.В. Сидоровича (Институт истории им. Ш. Марджани АН РТ) «Уточнение периодизации династии Си Ляо на основе нумизматических данных», состоявшийся 27 октября 2014 г.

10 июня 2015 г., состоялся семинар, собравший самых разнообразных участников, поскольку касался темы, интересующей многих: «История чая от Шэнь Нуна до наНАУЧНАЯ ЖИЗНЬ ших дней». Его провела известный мастер Эльвира Будаева (независимый исследователь) с презентацией чайной церемонии.

Прервавшись на летние каникулы, семинар продолжил работу осенью 2015 г.

16 ноября 2015 г. с большим теоретическим докладом, собравшим специалистов из всех петербургских вузов и академических институтов, выступил известный в России и за рубежом религиовед из г. Благовещенска, д.и.н., профессор кафедры китаеведения факультета международных отношений АмГУ С.В. Филонов. В его докладе «Картина мира раннего даосизма: представления об инфернальном мире» не только были проанализированы религиозные представления древних китайцев, но и продемонстрированы современные возможности компьютерных программ для работы с китайскими классическими даосскими текстами.

Дальневосточный семинар, который регулярно проводит Отдел Дальнего Востока ИВР РАН, уже стал привычным для петербургского научного сообщества. Ученые из различных научных учреждений как России, так и из-за рубежа с удовольствием принимают участие в работе данного семинара. Информация о предстоящих заседаниях и отчеты о прошедших встречах публикуются на сайте Института восточных рукописей РАН.

Заседания Дальневосточного семинара открыты для всех желающих и привлекают не только сотрудников и аспирантов ИВР РАН, но и представителей других научных учреждений, студентов востоковедных специальностей и просто людей, интересующихся традиционной культурой Дальнего Востока. Проведение семинара служит укреплению научных связей между исследователями, повышению квалификации молодых ученых, улучшению профессиональной подготовки аспирантов и студентов, а также популяризации знаний о традиционной дальневосточной культуре.

РЕЦЕНЗИИ

–  –  –

возможным наделение пробужденных существ, нов на политически фрагментированной тервышедших из сансары, правом на физическое ритории, где его объективными конкурентаподавление и даже убийство врагов Учения. ми выступали местные религиозные лидеры.

Проблема состоит в том, что внешне между Искоренение реальных жертвоприношений и грозным Ваджрапани и демоническим Рудрой замена их ритуалами с использованием симобычному существу невозможно увидеть раз- волов-заместителей, в сущности, предстают ницу. Ваджрапани и Рудра, как нирвана и сан- как борьба за право на насилие, которое госусара, идентичны и в то же время антагони- дарство всегда стремится зарезервировать за стичны друг другу. собой.

В главе 2 «Демоны во тьме» рассматрива- В главе 5 «Подчинение территории» расется «темный период» истории Тибета (автор сматривается знаменитое изображение Тибесчитает более обоснованным другое его обо- та в виде демоницы, словно пришпиленной к значение — «период фрагментации») как вре- земле буддийскими храмами, как аллегоричемя подлинного проникновения буддизма во ское изображение самих тибетцев, якобы все слои тибетского общества (в отличие от диких и необузданных по природе, что пропредыдущего периода, когда буддизм оста- явилось в «темный период» в виде ритуальвался религией меньшинства — части правя- ной распущенности и прочих искажений чисщей элиты и небольшой прослойки монахов). той буддийской религии. Строительство моЭто всеобъемлющее проникновение было настырей и храмов предстает способом покодостигнуто прежде всего за счет популярно- рения территории, населенной «демонами».

сти тантрических практик, ряд из которых Однако за этой картиной скрываются победовпоследствии был не только отвергнут вновь носный реванш буддийских институтов и наутвержденными монашескими институтами, сильственное навязывание тибетцам новой, но и интерпретирован как свидетельство ди- приниженной самоидентификации.

кости, свирепости, темноты, якобы присущих Глава 6 «Буддийский способ войны» кратэтому периоду. Однако новое торжество ин- ко касается последующей истории Тибета:

ституционального буддизма, по мнению ав- уже в XIV в. тибетцы мыслят свою страну как тора, было бы невозможно без этого этапа. центр буддизма, на границах которого возГлава 3 «Буддийский ритуал с человече- никла монгольская угроза, будто бы успешно ским жертвоприношением?» содержит анализ нейтрализованная с помощью ритуальных дуньхуанского текста, описывающего «ярост- практик; в дальнейшем, к XVI–XVII вв., их ный» ритуал в таких терминах, которые автор применение в функции «военной магии» стакниги считает относящимися не к символиче- ло неотъемлемой частью тибетской политики.

скому изображению врага (тиб. линга), но к Глава 7 «Заключение: насилие в отражереальному человеку. Этот текст ныне пред- нии зеркал» развивает заявленную во Введеставлен тремя фрагментами: начало и конец нии параллель между двумя интеллектуалахранятся в Британской библиотеке, середи- ми, европейским миссионером Л.О. Уодделем на — в Национальной библиотеке Франции. и тибетским ламой из школы ньингма РикВ книге Дж. Дэлтона содержатся транслите- цзин Гарвангом, которые примерно в одно и рация текста и его полный перевод. Исследо- то же время (конец XIX в.) рассуждали о неватель доказывает, что его трактовка текста которых «темных» сторонах тибетской культукак описания человеческого жертвоприноше- ры. Автор, разумеется, оговаривается, что Рикния подтверждается другими древними ти- цзин Гарванг, хотя и мог бы, пожалуй, прибетскими свидетельствами (отчетливо нега- знать некоторые обвинения со стороны евротивными) о существовании таких практик. пейца справедливыми, фундаментально иначе В главе 4 «Жертвоприношение и Закон» относился к теме насилия, вере в существорассматривается главное такое свидетельство, вание демонических сил, соответствующим а именно эдикт Еше-о, правителя западноти- ритуалам и т.

д. Если Уоддел как протестантбетского царства Гугэ, в котором он клеймил ский миссионер считал всю тибетскую релиразличные искаженные практики и злоупо- гию дикой фантазией, погружающей тибеттребления со стороны тибетских тантриков — ский народ в омут поклонения демонам, то зачастую реальных властителей отдельных Рикцзин Гарванг как буддийский миссионер местностей. Автор книги трактует этот эдикт в одном из отдаленных пограничных районов как попытку Ешео утвердить свою власть, провинции Кам, незадолго до того принявраспространив авторитет вводимых им зако- шем буддизм в его институциональной форРЕЦЕНЗИИ

–  –  –

(санскр. mtr, греч. µ), однако трактовки поношения», претворяется в реальность. Так, его у Пиндара и в гимнах Ригведы различны. в древнеирландской культуре в «песни поноУ греческого поэта мера — предел, престу- шения» (glam dicenn) адресату приписывапать который смертному не следует, ибо лись всевозможные моральные недостатки и каждому положена своя доля («…всех безу- физические дефекты, и, как полагали, исполмий острее страсть о недоступном», — цити- нение песни приводит к тому, что эти недорует В.Н. Топоров Пиндара на с. 28), и здесь статки у человека действительно появляютможно вспомнить известную греческую по- ся — например, стоило филиду описать челословицу — µ («мера — наи- века в glam dicenn как слепого и хромого, как лучшее»). В ведийской же гимнографии ме- вскоре жертву и в самом деле настигали слера — это то, что герой как раз преступает, пота и хромота.) Другая же особенность песпревосходит, чтобы победить противника — ни — это «з во н ко с т ь, громкость, далекая (и победить на пределе собственных сил и воз- долгая) слышимость результатов этой „речеможностей. Но все это не отменяет общих звуковой“ деятельности» (с. 42). Песнь не черт, роднящих Пиндаровскую поэзию с тво- просто сообщает о подвиге героя — она деларениями ведийских риши, и даже подчеркива- ет этот подвиг общеизвестным и утверждает ет их. «Связь Пиндаровых од, особенно олим- его в памяти потомков; иными словами, это та пийских, и ведийских гимнов, обращенных к «слава», которой искали и герои европейских Индре, не вызывает сомнений. Главным геро- средневековых сказаний. Фактически, добаем тех и других оказывается Громовержец, и вим от себя, отсюда можно сделать вывод, что действие концентрируется вокруг него. Оно и оды Пиндара, и гимны Ригведы имели цепроисходит в пространственном ц е н т р е и у лью прежде всего прославить деяния своих п р ед е л а времени, когда жизненные силы героев, и мотивы, которыми руководствовался истощаются, уже на исходе, и тень смерти Индра, шагая на битву с Вритрой, были сходпокрывает предстоящее» (с. 31). В принципе, ны с мотивами, побуждавшими князя Игоря если развить эту мысль, можно допустить, идти воевать со степняками (вывод, конечно, что последняя битва, в которой герой все-таки достаточно радикальный, далеко не бесспорпобеждает противника, уже сама по себе де- ный и требующий еще специальной проверки).

лает то место, где она совершается, центром Важна в этом контексте и этимология слоВселенной: здесь силы хаоса встречаются с ва µ. Ему соответствует санскритское sumn, упорядочивающей мир волей, в конце концов которое в ведийских гимнах обозначает моодолевающей их и воссоздающей организо- литву о милости. «Само слово sumn двусованный мир заново. То же самое можно ви- ставно — su ‘хорошо’ и mn от man, обознадеть не только в Ригведе, но и, например чающего некий с мысло строительный пропричем достаточно ярко), в Махабхарате, где цесс, который совершается через „мнение“ — поле Курукшетра оказывается местом по- мышление, воображение, припоминание, осуследней битвы сил порядка и хаоса. При этом ществляющиеся как озарение, вдохновение, силы порядка уже почти истощены, герои творчество, которое сродни поэтическому»

прошли уже все возможные унижения и пре- (с. 54). Sub specie чистой этимологии, таким бывают, образно говоря, в низшей точке своей образом, само слово µ родственно русжизненной траектории. Тем не менее они скому «мнение», греческому µµ, санскритодерживают победу, в результате чего насту- скому man «знать, мыслить», manas «ум, сопают мир и благоденствие в стране, которая знание» и т.п. «Sumn — то особое состояние управляется теперь носителями праведности. ума, мысли, „мнения“, души, сердца, которое Сам В.Н. Топоров о Махабхарате не гово- определяется чувством положительного пририт (в книге он ставит перед собой немного ятия, благосклонности, благожелательности, другие задачи), но, во всяком случае, выводы, и текст-молитва, просьба о достижении этого сделанные им, в значительной мере справед- состояния, о м и л о с т и, которую просят у ливы и для других литературных традиций. богов» (с. 55). Это, по сути, молитва о благоПобеда героя восхваляется в форме песни мыслии бога по отношению к молящемуся.

(греч., ), которая интересна тем, что Таким образом, гимн — и у Пиндара, и в она никогда не бывает ценностно-нейтраль- Ригведе — это мольба к божествам о милости ной: это всегда либо восхваление, либо по- и одновременно воспевание их благих качеств ношение. (В ряде культурных традиций счи- и подвигов, совершенных на пределе возможталось, что все то, о чем говорится в «песни ности и имевших результатом установление

РЕЦЕНЗИИ

или восстановление некоего идеального все- Однако двухуровневость гимнов Ригведы ленского порядка. Собственно, можно допус- не ограничивается различением описания тить, что перечисление подвигов и совер- события и описания самого этого описания.

шенств уже само по себе представляет молит- Они двухуровневы еще и в другом смысле:

ву, ибо призвано умилостивить бога и напом- событие, о котором говорится в гимне, отсынить ему, какие деяния он совершил, как он лает к другому событию — прецеденту, в внес порядок в мир, и тем самым побудить свете которого данное событие объясняется и его проявить милость еще раз — по отноше- обретает смысл. Таким прецедентом является нию к молящемуся. сотворение мира, и каждое новое начало, Особенно подчеркивается это одной осо- обновление мира представляет собой отсылку бенностью мифологического образа Индры, к этому «первособытию» (с. 79). В этом закак он дан в Ригведе: в гимнах повторяется, ключается важное различие между гимнами что Вритра был не просто убит Индрой, но Ригведы и Пиндара: в греческой гимнической раздроблен, расчленен, подобно «раскрошен- поэзии акцент ставится не на том, что было ному тростнику» (с. 73). Это нельзя уже на- когда-то, а прежде всего на том, что происхозвать просто убийством противника. Убийст- дит сейчас (с. 80). Однако в обоих случаях во Вритры представляет собой полное его оппозиция старого и нового (которое обретает уничтожение и тем самым — шаг к обрете- смысл в свете старого) сохраняется и играет нию бессмертия, преодолению смерти, воз- важную роль в построении гимна. Новая порождению к полноте жизни (с. 74). беда, которой добивается герой, тем самым При этом В.Н. Топоров подмечает в ведий- выступает, по существу, знаком древнего соских гимнах один интересный момент — они бытия, воспроизводящегося в ней.

«нередко обнаруживают присутствие глубоко- Победа над силами хаоса, воспеваемая в го и, вероятно, вполне сознательного парал- гимне, — это, как было сказано выше, усталелизма между творением мира (а миф о по- новление благого и совершенного порядка, ta, беде Индры над хтоническим Вритрой, несо- и само слово, обозначающее его, этимологимненно, миф творения нового, упорядоченно- чески родственно греческим harma «упряжка, го, открытого, динамично-интенсивного ми- колесница», harmozo «скреплять, сплачивать, ра) и творением текста об этом самом творе- прилаживать», harmonia «скрепление, связь, нии мира. И в том, что в подавляющем боль- соглашение, договор, установление, порядок, шинстве версий „основного“ мифа э то т душевный склад, слаженность, соразмерм и ф р а сч л е н я е т с я на мотивы и даже на ность» и т.

п. (с. 107–108). К тому же индоевсоставные их части, кажется, следует видеть ропейскому корню восходят и русское слово осуществление указанного выше принципа «ярмо», латинское arma «снаряжение, орув рамках текста, который выстраивается из жие», тохарское yarm «мерка». «Все эти слова расчлененных на части, перемешанных и раз- довольно очевидно связаны с и.евр. *ar/*, бросанных частей мифа, пока он не становит- обозначающим действие приведения в двися новым и усиленным целым текста, к созда- жение, поднятия, прилаживания, скрепления, нию которого — как бы по индукции — под- соединения и т.п. Древнегреческие примеры, ключается и творческое сознание тех, кто как и вед. *ar/*, хорошо сохраняют эту севоспринимает этот текст» (с. 74–75). Иными мантику и в ряде случаев помогают наметить словами, сами гимны демонстрируют рефлек- дополнительные пары греко-арийских соотсию авторов Ригведы на собственное творче- ветствий, о чем писалось в другом месте. Еще ство и их умение учитывать, как эти гимны одну такую параллель можно видеть в паре отразятся в сознании адресатов — участников, — вед. ta (ср. др.перс. arta, авест. aa), ведийского жертвоприношения. Гимны пред- связанное с идеей порядка, соразмерности, ставляют собой не только описание некоторо- правильности, п о д ход я щ е с т и, истинности го события (скажем, убийство Индрой Врит- и т.д. Это слово ta обозначает, пожалуй, з ры), но и описание самих этих гимнов, то самое ключевое понятие ведийской модели есть самоописание. Здесь В.Н. Топоров вво- мира, определяющее безопасное и надежное дит понятие автометаописания, под которым существование и функционирование и макро понимается «некое иное описание самого и микрокосма… Понять ta, принять и усвосебя через о б р а щ е н и е на явное, открытое ить себе, значит стать человеком высшей добл ю б о м у воспринимателю текста сообщение родетели, высших нравственных качеств — о некоем событии» (с. 70)., если перевести этот ведийский термин

РЕЦЕНЗИИ

–  –  –

ских и греческих — одним из центральных мо- отношений XVIII — начала XIX в.: опубликотивов, ибо в них прославляются сила и мощь вано фундаментальное двухтомное издание, героя, прошедшего тяжкие испытания, потре- содержащее более 800 посланий казахских бовавшие от него напряжения всех сил. Побе- правителей монархам, представителям ценда, труд и слава оказываются в гимнографи- тральных и региональных властей Российской ческих традициях Индии и Греции понятиями и Цинской империй, ханам Джунгарского и взаимосвязанными — первая невозможна без Калмыцкого ханств. Из 811 документов тольвторого и прославляет героя, делая его носи- ко 164 были опубликованы ранее, тогда как телем тех нравственных совершенств, кото- остальные вводятся в научный оборот вперрые общество требует от своих членов. вые. Составителем и редактором сборника Разумеется, поскольку книга не была за- документов, а также автором введения, биовершена автором и представляет собой черно- графических очерков, ряда исследовательских вой текст, в котором, как пишет в предисло- приложений и комментариев является Ирина вии редактор издания Н.П. Гринцер, недоста- Викторовна Ерофеева — признанный на меет еще нескольких глав, последние фрагменты ждународном уровне специалист по истории книги кажутся мало связанными с основным Казахстана и казахско-русских отношений текстом. Однако это ставит перед читателями XVIII в., автор ряда монографических исслекниги проблемы, которые сам В.Н. Топоров дований, множества статей и докладов по данрешить не успел. Так, требует отдельного ана- ной тематике.

лиза метрика пиндаровского стиха и Ригведы. Безусловно, нельзя сказать, что это первая Не менее интересным представляется иссле- публикация документов подобного рода: отдование феномена дакшины, которую обычно дельные грамоты и послания казахских понимают как простую плату жрецу: автор ханов и султанов различным адресатам издакниги подчеркивает, что платой дакшина как вались уже в XIX в., правда в труднодоступраз не является — она представляет собой ной сегодня региональной периодике («Аствыкуп, которым жертвователь выкупает себя у раханский листок», «Оренбургский листок», жреца (с. 185). Эта тема перекликается во «Томские губернские ведомости» и т.д.). Такмногом с анализом понятия «долг» (a) в же некоторые документы вошли в работы, ведийской религии, проведенным француз- посвященные проблемам истории российской ским индологом Ш. Маламудом в своей из- политики в Казахстане, подготовленные во втовестной книге «Испечь мир: ритуал и мысль в рой половине XIX — начале ХХ в., в частнодревней Индии». Словом, книга В.Н. Топоро- сти В.В. Вельяминовым-Зерновым, И.И. Крафва, будучи, несмотря на черновой характер, том, А. Харузиным, Н. Коншиным, А.И. Доброглубоким и подробным исследованием, все же смысловым и др.

оставляет простор для дальнейшей работы — В советский период издание казахских дидля подвига и победы, которую нам предсто- пломатических актов приобрело более систеит, в полном соответствии с идеями, изложен- матизированный характер, и уже целые подными в книге, одержать на пределе возмож- борки их были опубликованы в тематических ностей и тем снискать себе, возможно, широ- сборниках. В 1940е годы вышли два тома кую славу. «Материалов по истории Казахской ССР», в 1960 г. — первый том «Материалов по истоС.Л. Бурмистров рии политического строя Казахстана», в 1961 и 1964 гг. — два тома документов и материаЭпистолярное наследие казахской пра- лов «Казахско-русские отношения», в 1989 г. — вящей элиты 1675–1821 годов / Введ., двухтомное собрание «Цинская империя и биогр., коммент., сост. и ред. И.В. Еро- казахские ханства. Вторая половина XVIII — феевой. Т. I. Письма казахских правите- первая треть XIX в.». Значительная подборка лей. 1675–1780 гг. — 696 с.; т. II. Письма документов, включающая послания ханов и султанов, содержится в приложении к исслеказахских правителей. 1738–1821 гг. — дованию Б.С. Сулейменова и В.Я. Басина 1032 с. — Алматы: АО «АБДИ КомпаКазахстан в составе России в XVIII — начани», 2014.

ле ХХ века») (Алма-Ата, 1981). Отдельные В 2014 г. произошло событие, которое, без послания публиковались и в других тематисомнения, можно назвать прорывом в изуче- ческих сборниках, не имевших прямого отнии истории Казахстана и русско-казахских ношения к истории Казахстана, — например,

РЕЦЕНЗИИ

в «Материалах по истории Башкирской ССР» мере соответствует поставленной цели. Дот. I–V, М., 1936–1960), «Материалах по ис- кументы сгруппированы по адресанту, притории каракалпаков» (М., 1935), в сборни- чем каждую подборку предваряет небольшой ках «Международные отношения в Централь- биографический очерк, посвященный автору ной Азии» (кн. 1–2, М., 1989), «Пугачевщи- писем, включающий его происхождение, дана» (т. I, М.–Л., 1926) и т.д. ты жизни и правления, краткую характериНастоящий «бум» публикации собраний до- стику политической деятельности, связи и т.д., кументов по истории Казахстана начался по- что позволяет соотнести эти сведения с личсле провозглашения независимости этого госу- ными посланиями самих ханов и правителей.

дарства. В течение 1990–2000х годов в свет Всего в двухтомнике представлены пославыходит целая серия таких сборников: «На- ния 16 казахских правителей. Некоторые из родно-освободительное движение казахского них (равно как и ряд посланий) хорошо изнарода в 1836–1838 гг.» (Алматы, 1992), «На- вестны не только исследователям истории родно-освободительная борьба казахского на- Казахстана, но и менее подготовленным читателям в частности, последний общекарода под предводительством Кенесары Касымова» (Алматы, 1996), «Прошлое Казахстана захский хан Тауке, ханы Младшего жуза в источниках и материалах. Сборник I (V в. Абулхаир, его супруга Бопай, сыновья Нурадо н.э. — XVIII в. н.э.)» (Алматы, 1997), «Ис- лы, Ералы и Айчувак, внуки Пиралы и Есим, тория Букеевского ханства. 1801–1852» (Ал- ханы Среднего жуза Абулмамбет, Абылай, маты, 2002). Ряд посланий казахских ханов Вали, могущественный султан и претендент вошел и в изданные в России тематические на ханский трон Барак и др. Однако наряду с сборники, посвященные истории отношений их корреспонденцией в сборник вошли письРоссийской империи с кочевыми народами, — ма правителей, имена которых практически например, «Материалы по истории Башкор- не известны никому, за исключением очень тостана» (т. VI, Уфа, 2002), «Русско-джунгар- узкого круга специалистов. К таковым можно ские отношения (конец XVII — 60е годы отнести, в частности, Абылая I (конец XVII в.), XVIII в.)» (Барнаул, 2006), книга Д.А. Сусе- хана Старшего жуза Жаубасара (середиевой «Письма калмыцких ханов XVIII века и на XVIII в.), ханов Среднего жуза Кушыка и их современников (1713–1771 гг.)» (Элиста, Сеита (вторая половина XVIII в.). Ранее эти 2009). Из изданий на западноевропейских правители были известны лишь по кратким языках, наверное, самой значительной совре- упоминаниям в исторических сочинениях и менной публикацией казахских документов- генеалогиях, теперь же благодаря их собстпосланий является работа японских ученых венным письмам (пусть даже и единичным) Д.

Ноды (D. Noda) и Т. Онумы (T. Onuma) «A появилась возможность более подробно изучить их политическую деятельность и роль в Collection of Documents from the Kazakh Sultans to the Qing Dynasty» (Токио, 2010, фак- истории Казахстана. Также представляет больсимиле, транслитерация и английский перевод). шой интерес уточненный составительницей Таким образом, «Эпистолярное наследие сборника перечень казахских ханов Хивы казахской правящей элиты» продолжает дав- XVIII в., представленный в качестве прилонюю и развитую научную традицию. Вместе жения к первому тому издания.

с тем данное издание демонстрирует принци- По словам самой И.В. Ерофеевой, работа пиально новый подход к публикации эписто- над сборником заняла 17 лет. За эти годы она лярных документов с точки зрения цели и и ее коллеги проделали гигантскую работу по подачи материала. Вышеупомянутые сборни- сбору материалов в архивах и библиотеках ки отражали общеисторическое развитие Ка- России (Санкт-Петербург, Москва, Оренбург, захстана и его отношений с соседними госу- Омск, Астрахань, Элиста), Казахстана и Уздарствами, соответственно, документы в них бекистана, где ими было обнаружено более располагались в хронологическом (или тема- 2,5 тыс. ранее неизвестных писем от 53 предтическом) порядке, да и ханские послания, ставителей казахской элиты конца XVII — как правило, составляли среди них не слиш- середины XIX в. Предварительные наработки ком значительную часть. Целью же «Эписто- нашли отражение в целом ряде публикаций лярного наследия» стала, по словам состави- исследовательницы. Обширные цитирования теля сборника И.В. Ерофеевой, попытка вос- посланий казахских ханов, султанов, батыров создать «жизнь каждого хана и султана в его и биев приводятся в ее фундаментальной биописьмах». Структура двухтомника в полной графии хана Абулхаира («Хан Абулхаир:

РЕЦЕНЗИИ

полководец, правитель и политик»), вы- Это представляется вполне логичным: как раз державшей три издания (Алматы, 1999, 2003, к этому периоду относится начало реформы 2007). Исследованию ханских и султанских управления в Казахстане, проводившейся роспечатей на посланиях посвящена ее книга сийскими имперскими властями, и как раз в «Символы казахской государственности (позд- этом году умирает Вали, последний хан Среднее средневековье и новое время)» (Алматы, него жуза, признававшийся российской адмиРяд посланий представителей казах- нистрацией. Послания казахских правителей ской элиты включен в генеалогическое ис- более позднего времени отражают уже соследование И.В. Ерофеевой «Родословные ка- вершенно иные политико-правовые реалии захских ханов и кожа XVIII–XIX вв. (история, Казахстана, который превращается из вассала историография, источники)» (Алматы, 2003), в неотъемлемую часть Российской империи, и а также в подготовленный исследовательни- их публикация в качестве самостоятельного цей второй том «Истории Казахстана в рус- издания (на выход которого в ближайшее ских источниках» (Алматы, 2006) и др. время мы, конечно же, надеемся) представляИздание «Эпистолярного наследия казах- ется вполне логичной и оправданной.

ской правящей элиты» было анонсировано Работая в лучших академических традициИ.В. Ерофеевой еще в 2009 г., во время высту- ях, И.В. Ерофеева для обеспечения качестпления на Научных чтениях памяти Н.Э. Ма- венного перевода и полного, всестороннего санова, состоявшихся в апреле 2009 г. в Ал- изучения публикуемых документов привлекматы. Тогда исследовательница выразила на- ла к работе над сборником крупных специадежду, что двухтомник выйдет в свет уже листов, чья квалификация стала гарантией через год, однако различные обстоятельства высокого качества переводов и исследований (как организационные, так и финансовые) (о которых подробнее — чуть ниже). Так, заставили отложить его публикацию. Однако, переводы с чагатайского тюрки, фарси и тукак представляется, эта вынужденная задерж- рецкого языка выполнил Т.К. Бейсембиев, с ка не стала потраченным впустую временем, маньчжурского — Т.А. Пан, с ойратского — поскольку до выхода сборника И.В. Ерофеева Н.С. Яхонтова, с китайского — К.Ш. Хафиполучила возможность предварительно обна- зова. Рецензентами книги стали ученые с родовать ряд документов в специальных из- мировым именем — К.М. Байпаков, специаданиях. Так, в 2013 г. в Алматы вышла новая лист по истории и культуре кочевых народов монография исследовательницы «“Между все- Евразии, и Т.И. Султанов, специалист по ми старшинами знатнейший”. Первый казах- письменному наследию народов Центральной ский тархан Жанибек Кошкарулы», в качест- Азии. Выбор в качестве рецензентов именно ве приложения к которой были опубликованы этих ученых представляется неслучайным, многочисленные послания казахских ханов, поскольку двухтомник содержит не только султанов и батыров XVIII–XIX вв., связанные несколько сотен писем ханов и султанов (т.е.

с личностью и деятельностью героя книги и письменные источники), но и авторские присудьбой его потомков. В том же году в треть- ложения, посвященные отдельным аспектам ем выпуске «Истории Казахстана в докумен- официальной и материальной культуры катах и материалах» (альманаха Национального захской элиты, которые являются весьма ценцентра археографии и источниковедения Рес- ным, можно сказать — концептуальным, допублики Казахстан) И.В. Ерофеевой и Б.Т. Жа- полнением к основной публикации докуменнаевым было опубликовано более 70 посла- тов. Ряд статей-приложений, вошедших в перний монархов и представителей власти госу- вый том издания, посвящен таким вопросам, дарств Центральной Азии и Китая, адресо- как значение писем казахских ханов и султаванных казахским правителям XVIII — се- нов в качестве исторического источника (вводредины XIX в. (что, на наш взгляд, также от- ная статья, автор — И.В. Ерофеева), города и носится к реализуемому Ириной Викторов- аграрные селения казахских ханств (автор — ной масштабному проекту публикации эпи- М.Б. Кожа), одежда, головные уборы, оружие столярного наследия Казахстана). представителей казахского правящего сослоПервоначально И.В. Ерофеева планирова- вия (авторы — И.В. Ерофеева и Э.Р. Усмала довести хронологию публикуемых ею до- нова), ханские тамги (автор — А.Е. Рогожинкументов до середины XIX в., однако позд- ский). И если сами ханские послания позвонейшие документы, включенные в рассмат- ляют сформировать определенное представриваемый двухтомник, датированы 1821 г. ление о личностях отдельных правителей, их

РЕЦЕНЗИИ

персональных качествах и политических взгля- ского, маньчжурского, китайского языков дах, то эти статьи, в свою очередь, дают воз- XVIII — начала XIX в.

можность представить внешний вид казах- Наконец, публикуемые письма являются ских монархов, среду, в которой они жили и ценнейшим источником для изучения росдействовали, особенности ханского делопро- сийской правовой политики в Казахстане в изводства. рассматриваемый период, т.е. для историков Большую помощь при работе с двухтом- права. Естественно, искать в них формальное ником способны оказать справочно-библио- содержание правового регулирования русскографические материалы, включенный во вто- казахских отношений не следует, да это и не рой том издания: комментарии к публикуе- нужно: нормативные правовые акты, регламым документам, обширный список исполь- ментировавшие статус Казахстана в составе зованных источников и литературы, а также Российской империи, многократно издавались перечень архивных фондов, указатели имен и и хорошо изучены. Публикуемые письма же географических названий. Самостоятельную представляют, можно сказать без преувелиценность представляет «Терминологический чения, эксклюзивный источник сведений об словарь», включающий большое количество отношении национальной элиты к российской терминов русского и восточного происхож- правовой политике в Казахстане, субъективдения, употреблявшихся в публикуемых до- ные оценки тех или иных российских мерокументах. Правда, возможно, более целесооб- приятий либо преобразований. Подобная инразным было сделать не просто словарь, а формация не может быть обнаружена в правословарь-указатель, чтобы работающим со вых памятниках (официальных юридических сборником исследователям было проще найти документах), но объективно отражена в личинтересующий их термин в конкретном до- ной переписке, несмотря на то что большинкументе. Поиски же таких терминов во всех ство посланий тоже носит официальный хавосьми сотнях документов отнимают слиш- рактер. Несомненно, этот аспект нуждается в ком много времени. Однако, на наш взгляд, глубоком изучении и, конечно же, будет изуэто единственный существенный недостаток чен — благо, что теперь для этого имеется настоящего сборника. обширная источниковая база, созданная блаЕстественно, в первую очередь издание годаря усилиям И.В. Ерофеевой.

представляет интерес для специалистов по ис- Наконец, нельзя не сказать несколько слов тории Казахстана, Центральной Азии, рос- о тех, кто эту книгу издал, — алматинской сийско-казахских отношений и т.д. Письма фирме «АБДИ Компани», которая в последсодержат ценнейший материал о политиче- ние годы, несомненно, стала одним из ведуской ситуации в регионе, основных тенден- щих казахских издательств, выпускающих циях и специфических чертах социально- книги по истории и культуре народов и госуэкономического развития казахских ханств. дарств Казахстана. Среди изданных ими книг Особое направление в изучении публикуемых и такие масштабные проекты с огромным документов может представлять «персональ- количеством иллюстративных материалов, как ная история», т.е. жизнь и деятельность от- «Большой атлас истории и культуры Казахдельных представителей казахской элиты, стана» (Алматы, 2008) и «Казахи. История и поскольку даже их официальные послания культура» (Алматы, 2014), а также «Древненередко отражают особенности их политиче- тюркские тамги» (Алматы, 2010), «Казахское ских воззрений, взаимоотношения с правите- народное прикладное искусство» (Алматы, лями и представителями администрации дру- 2010) и др. Во многом издание «Эпистоляргих государств и т.д., — именно так, как уже ного наследия казахской правящей элиты»

отмечалось выше, видит цель издания сама можно считать личной заслугой президента И.В. Ерофеева. издательства Абдибека Шарбековича БименНаряду с современными русскими перево- диева и главного научного редактора издадами в двухтомник включены также факси- тельства Каната Зулкарышевича Ускенбая.

миле 250 документов, что делает сборник по- Как следствие, двухтомник прекрасно излезным для специалистов по восточной исто- дан с точки зрения полиграфии, включает рической филологии, которые имеют возмож- большое количество иллюстраций (44 цветность проанализировать особенности офици- ных вклейки в первом томе и 12 — во втором, ального стиля чагатайского тюрки, средне- всего 113 иллюстраций) — портреты казахазиатского фарси, османо-турецкого, ойрат- ских и иностранных (российских, китайских,

РЕЦЕНЗИИ

персидских) правителей и государственных В завершение хотелось бы поздравить Иридеятелей, зарисовки современников, побывав- ну Викторовну Ерофееву с выходом в свет ших в Казахстане в период, к которому отно- столь фундаментального собрания писем касятся публикуемые документы, карты XVIII в. захских правителей и выразить надежду, что и современные топографические планы горо- «продолжение следует» и она продолжит радищ — бывших городов казахских ханств. боту по публикации посланий как других Несомненно, такой формат издания делает представителей казахской элиты периода, к его не только нужной книгой для исследова- которому относятся документы данного сбортелей, но и «статусным» подарком. Неслу- ника, так и правителей Казахстана более чайно издатели сделали два варианта книги: позднего времени, тем более что эта работа одноцветный и двухцветный — для презента- ею в значительной степени уже проделана.

ционных целей. Р.Ю. Почекаев АВТОРЫ ППВ-24

–  –  –

ОБЪЯВЛЕНИЕ

Вниманию подписчиков, читателей и авторов журнала!

С 2016 года журнал «Письменные памятники Востока» будет издаваться четыре раза в год согласно требованиям Высшей аттестационной комиссии. Просим авторов обратить внимание на изменения в оформлении статей и списка литературы.

Полная информация о правилах подачи материала опубликована на сайте Института восточных рукописей РАН:

http://www.orientalstudies.ru/rus/index.php?option=content&task=view&id=51 К сведению читателей журнала «Письменные памятники Востока»

Подписка на журнал «Письменные памятники Востока» производится по Объединенному каталогу «Пресса России» (т. I) в отделениях связи.

По вопросу приобретения журнала просим обращаться в Институт восточных рукописей РАН по адресу: 191186, Санкт-Петербург, Дворцовая наб., 18 — www.orientalstudies.ru А д р е с р е д а к ц и и: 191186, Санкт-Петербург, Дворцовая наб., 18 — www.orientalstudies.ru А д р е с и з д а т е л я: 119049, Москва, Мароновский пер., 26 — www.vostlit.ru Подписано к печати 14.08.2015. Формат 701001/16. Печать офсетная. Усл. п. л. 11,0 Усл. кр.-отт. 12,2. Уч.-изд. л. 11,4. Тираж 500 экз. Изд. № 8611. Зак. № Отпечатано в ППП "Типография "Наука". 121099, Москва Г-99, Шубинский пер., 6



Похожие работы:

«Вестник ПСТГУ Гусарова Екатерина Валентиновна, III: Филология ИВР РАН, СПб 2014. Вып. 5 (40). С. 22–32 ekater-ina@mail.ru ЦЕРКОВНАЯ ИЕРАРХИЯ В ПОЗДНЕСРЕДНЕВЕКОВОЙ ЭФИОПИИ Е. В. ГУСАРОВА В настоящей статье рассмотрена история становления в Эфиопском госуда...»

«2015313 NISSO NEWS No.196(476 M1234 www.facebook.com/knigi.nisso Древняя Русь в средневековом мире : Энциклопедия. Институт всеобщей истории РАН. ; Под общ. ред. Е. А. Мельниковой, В. Я...»

«ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ "БЕЛГОРОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ" (НИУ "БелГУ) РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ (...»

«Юрис Толгмахис Латышско-польские исторические связи и их актуализация в культурной жизни Латвии Acta Universitatis Lodziensis. Ksztacenie Polonistyczne Cudzoziemcw 78, 285-289 ACTA UNIVERSITATIS LODZIENSIS K S Z T A C E...»

«МБОУ “Нововаршавская гимназия” Выпуск №8 Март 2016г. Газ е т а и з д а е т с я с 1995 года Встреча лучших чтецов района в рамках международного конкурса "Живая классика". "Быть умным—модно!" под таким девизом состоялась научно-практической...»

«238 Новейшая история России / Modern history of Russia. 2011. №1 М. Б. Ильичёва Norway and Russia in the Arctic: Conference proceedings from the international conference "Norway and Russia in the Arctic", Longyearbyen, 25–28 August 2...»

«IV.3. Антипрофессионализм Если тщательные, рассудительные и великолепно вышколенные уклоняются от того, чтобы извлекать уроки истории, то недобросовестные и неподготовленные сделают это за них. Дж. Уэджвуд (цит. по: Клейн 2005—2009: 72—73) Кто вошёл в нау...»

«МБОУ Добринская ООШ Открытый урок истории в 5 классе ТЕМА "ВОЕННЫЕ ПОХОДЫ ФАРАОНОВ" Учитель истории и обществознания Первой квалификационной категории ПЛАТОНОВА СВЕТЛАНА АЛЕКСЕЕВНА 2012-2013 Платонова С.А. Тема: Военные походы фараонов Цель урока: рассказать о структуре египетского войс...»

«karraba.net книги для роста Йонге Мингьюр Будда, мозг и нейрофизиология счастья Как изменить жизнь к лучшему Практическое руководство karraba.net книги для роста Йонге Мингьюр Будда, мозг и нейрофизиология сч...»

«Bylye Gody. 2013. Vol. 27. № 1 / Былые годы. 2013. № 1 (27) ДОКУМЕНТЫ И МАТЕРИАЛЫ УДК 93 Александр Печерский свидетельствует: неизвестные страницы истории концлагеря Собибор Лев Семенович Симкин Российская правовая академия, Россия Доктор юридических наук, профессор Аннотация. Впервые публикуется материал допроса, в качестве св...»

«УДК 821.161.1-311.6 ББК 84(2Рос=Рус)6-44 Е92 Серия "Эксклюзив: Русская классика" Серийное оформление Е. Ферез Ефремов, Иван Антонович. Е92 Таис Афинская : [роман] / И. А. Ефремов. — Москва : Издательство АСТ, 2016. — 640...»

«Власичева Виктория Валерьевна ОСОБЕННОСТИ СЕМАНТИКИ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ТЮРКИЗМОВ В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ XX – НАЧАЛА XXI ВЕКОВ Специальность 10.02.20 – сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание АВТОРЕФЕРАТ диссертации на...»

«ГЕНОЦИД ЗАПАДНЫХ АРМЯН В 1915 ГОДУ Академик АН Арм. ССР М. Г. НЕРСИСЯН Пятьдесят лет назад в бывшей Оттоманской империи произошли "кровопролитные события, явившиеся одной из величайших трагедий в "истории че...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ УРАЛЬСКИЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ ПЕРВОГО ПРЕЗИДЕНТА РОССИИ Б. Н. ЕЛЬЦИНА О. И. Нуждин ПОЛИТИЧЕСКАЯ БОРЬБА ВО ФРАНЦУЗСКОМ КОРОЛЕВСТВЕ НА ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНОМ ЭТАПЕ СТОЛЕТНЕЙ ВОЙНЫ Рекомендовано методическим советом УрФУ в качестве учебного пособия для студент...»

«Author: Шро Олег Иванович Семь ступеней в никуда (рассказы).: Принцесса, Принц и Дракон. Копаясь в архивах древнего королевского замка, молодой аспирант-культуролог Корнуэльского Университета Ричард Мортедрако наткнулся в одной из полуистлевшей летописей на хорошо сохранившуюся страницу содержавшую о...»

«238 Глава 7. Свобода и ответственность ли отождествлять деньги с вещами и таким способом оценивать их действительную стоимость? Например, почему мы считаем, что рубль искусственно занижен, а доллар завышен? Кто и как определяет их цену? История денег Самые ранние...»

«Таинство Покаяния "Благовест" Таинство Покаяния / "Благовест", 2011 ISBN 978-5-457-44668-7 В этой брошюре рассказывается о том, в чем состоит важность и спасительность Таинства Покаяния для православных христиан; приводится краткая история установления и развития в истории данного Таинства, а также его чинопоследование с...»

«Планёрный спорт на "Сухом" В последнее время многие могли видеть поздравительные "Молнии" в адрес сотрудников нашего предприятия, пилотов-планеристов. Сегодня мы хотим познакомить вас с этим замечательным спортом и его "представителями", которые сейчас работаю...»

«УСЛОВНЫЙ РЕФЛЕКС Пьеса в трех действиях Действующие лица: Василиса молодая русская женщина, с сыном от первого брака Поль муж Василисы, женевский адвокат Георгий отец Василисы, известный историк-писатель Геновеффа мать Поля, психиатр на пенсии, дочь итальянского аристократа Станислав сын Василисы...»

«1 г. Якутск АКТ государственной историко-культурной экспертизы документов, обосновывающих включение в Единый государственный реестр объектов культурного наследия народов Российской Федерации выявленного объекта культурного наследия "Шестиугольная поварня"...»

«КОНСЕРВАТИВНАЯ РЕВОЛЮЦИЯ Г. Рормозер, А. Френкин Участники диалога — профессор Гюнтер РОРМОЗЕР (университет Хоэнхайм, ФРГ) и доктор философских наук Анатолий ФРЕНКИН (Институт философии РАН). Беседа состоялась в Штутгарте. А. Френкин. Прошло не так много времени после трех дней августа 1991 г., но уже сего...»

«Возраст 9-12 лет Год обучения – второй Цикл 4 События Рождества Урок № 27 Дата Тема: Помочь детям поближе узнать друг друга и оценить Цель: состояние своего сердца Библейский источник: От Матфея 1, 2 главы; от Луки 2 глава Библейская история: Рождество Иисуса Хр...»

«СОДЕРЖАНИЕ № п/п Наименование Нормативный блок 1.1.1.Цели и задачи курса 1.2.Требования к уровню освоения содержания курса 1.3.Учебно-тематический план 1.4.Программа курса Теоретический блок 2.2.1. Основные события История России Практический блок 3.3...»

«Николай Илларионович Даников Целебное алоэ Текст предоставлен правообладателем. http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=3942415 Даников Н. И. Целебное алоэ: Эксмо; Москва; 2012 ISBN 978-5-699-57120-8 Аннотация С незапамятных вре...»








 
2017 www.kniga.lib-i.ru - «Бесплатная электронная библиотека - онлайн материалы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.