WWW.KNIGA.LIB-I.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Онлайн материалы
 

«Р О С С И Й С К А Я А К А Д Е М И Я Н АУ К ОТДЕЛЕНИЕ ИСТОРИКО ФИЛОЛОГИЧЕСКИХ НАУК ПУШКИНСКАЯ КОМИССИЯ ВРЕМЕННИК ПУШКИНСКОЙ КОМИССИИ ...»

Р О С С И Й С К А Я А К А Д Е М И Я Н АУ К

ОТДЕЛЕНИЕ ИСТОРИКО ФИЛОЛОГИЧЕСКИХ НАУК

ПУШКИНСКАЯ КОМИССИЯ

ВРЕМЕННИК

ПУШКИНСКОЙ

КОМИССИИ

Выпуск 32

СБОРНИК НАУЧНЫХ ТРУДОВ

Санкт Петербург

«Росток»

УДК 821.161.0

ББК 83.3(2Рос=Рус)1

В81

Р е д а к ц и о н н а я к о л л е г и я:

А. Ю. Балакин (ответственный редактор), М. Н. Виролайнен, Н. Г. Охотин

Р е ц е н з е н т ы:

Е. Н. Григорьева, В. А. Мильчина ISBN 978 5 94668 207 7 © Авторы статей, 2016 © Пушкинская комиссия РАН, 2016 Таким образом, поэтическое содержание «Андрея Шенье» со относится с переводом «С португальского» как полнокровно вопло щенная тема с фрагментом ее вариации, опробованной на ином, но отчасти близком ей материале. По видимому, вариация была инте ресна Пушкину как отклик на родственную его герою судьбу и в то же время – как неожиданный стилевой эксперимент, едва ли нуж давшийся в завершении и потому не получивший самостоятельного значения, подтвержденного публикацией текста.

М. Н. Виролайнен, Н. Л. Дмитриева

К ВОПРОСУ О ДАТИРОВКЕ

И АДРЕСАТЕ ЭПИГРАММЫ

«ТВОИ ДОГАДКИ – СУЩИЙ ВЗДОР...»

Твои догадки – сущий вздор:



Моих стихов ты не проникнул.

Я знаю, ты картежный вор, Но от вина ужель отвыкнул?

(III, 456) Эпиграмма была обнаружена и опубликована М. А. Цявлов ским в 1937 г.1 Исследователь предположил, что она направлена против неизвестного лица, ошибочно принявшего на свой счет стро ки о Ф. Толстом Американце из второго пушкинского послания «Чаадаеву» («В стране, где я забыл тревоги прежних лет...»): «От выкнул от вина и стал картежный вор».2 Точку зрения Цявловского См.: Цявловский М. А. Неизвестная эпиграмма / Литературная газета.

/ 1937. № 8. 10 февр. С. 4. По видимому, с подачи самого Цявловского, ошибоч но указавшего заглавие своей же статьи в комментарии к академическому собра нию сочинений (см.: III, 1280), оно переходит из издания в издание в искаженном виде – как «Новая эпиграмма Пушкина».

В «Летописи жизни и творчества А. С. Пушкина» ошибочно сообщает ся, что Цявловский датировал эпиграмму 1821 г. и относил ее к Ф. И. Толстому Американцу (см.: Летопись жизни и творчества А. С. Пушкина: В 4 т. М.,

1999. Т. 3: (1829–1832). С. 540). Оба этих факта не соответствуют действи тельности: адресат эпиграммы Цявловским не назван, а в качестве нижней грани цы датировки указана дата публикации послания «Чаадаеву» в журнале «Сын отечества» (Ч. 72, № 35. С. 82–84, выход в свет – 26 августа 1821 г.; в тексте статьи опечатка: «1825»).

© Н. А. Карпов, 2016 237 в дальнейшем приняли Б. В. Томашевский3 и Т. Г. Цявловская.4 В 1995 г. эту, казалось бы, уже устоявшуюся гипотезу оспорил А. А. Асоян. По мнению исследователя, «предположение Цявлов ского о ком то, якобы принявшем на свой счет стихи, метившие в Американца, и спровоцировавшем таким образом эпиграмму “Твои догадки сущий вздор...”, не убедительно. Пушкин сделал все, чтобы Толстой угадывался в послании Чаадаеву безошибочно».5 Подлинный адресат эпиграммы, как считает Асоян, устанавливается достаточно определенно. Это М. А. Бестужев Рюмин, известный в Петербурге журналист, издатель альманахов «Майский листок», «Сириус», «Северная звезда» и газеты «Северный Меркурий».6 За Рюминым закрепилась слава картежника и пьяницы. В 1829 г.





в «Северной звезде» без ведома автора и с искажениями были опуб ликованы шесть пушкинских стихотворений. Название же другого издания содержало имя Меркурия, бога промышленности, торговли и воровства. Совокупность этих фактов, по логике Асояна, могла привести к тому, что в сознании Пушкина вспыхнуло «еще одно прозвище игрока журналиста – “картежный вор”».7 Строчки же о стихах, которых «не проникнул» адресат эпиграммы, связаны, по утверждению исследователя, с пушкинским «Собранием насеко мых», опубликованным в апреле 1830 г. в альманахе «Подснежник»

и вызвавшим бурную литературную полемику.8 Как мы помним, имена адресатов в этой эпиграмме были обозначены звездочками

См.: Томашевский Б. В. Примечания / Пушкин А. С. Полн. собр. соч.:

/ В 10 т. М., 1950. Т. 3. С. 525.

См.: Цявловская Т. Примечания / Пушкин А. С. Собр. соч.: В 10 т.

/ М.: Гослитиздат, 1959. Т. 2. С. 698.

Асоян А. А. Об адресате и датировке эпиграммы А. С. Пушкина «Твои догадки сущий вздор...» / Russian Studies. 1995. Vol. 1, № 3. С. 264. Ср. также / переиздание этой статьи в книге автора: Асоян А. Пушкин ad Marginem. СПб.,

2015. С. 47–56.

О Бестужеве Рюмине см., например: Черейский Л. А. Пушкин и его окружение. Л., 1988. С. 38; Русские писатели. 1800–1917: Биографический словарь. М., 1989. Т. 1. С. 261–262 (статья В. Э. Вацуро); Пушкин в прижиз ненной критике: 1828–1830. СПб., 2001. С. 420–423; примеч. Е. О. Ларионо вой; см. также: Левкович Я. Л. К истории статьи Пушкина «Альманашник» / / Пушкин: Исследования и материалы. М., 1956. Т. 1. С. 268–277; Абрамов Л.

За строками «Северного Меркурия» / В мире книг. 1984. № 6. С. 54–55;

/ Алешкевич А. А. М. А. Бестужев Рюмин – оппонент Пушкина / Проблемы / современного пушкиноведения. Межвуз. сб. науч. тр. Псков, 1991. С. 137–149.

Асоян А. А. Об адресате и датировке эпиграммы А. С. Пушкина «Твои догадки сущий вздор...». С. 265–266.

Материалы этой полемики см.: Пушкин в прижизненной критике: 1828–

1830. С. 238–242, 463–467.

по числу слогов в их фамилиях. В девятом стихе напротив «черной мурашки» стоят две звездочки. Асоян без колебаний утверждает, что здесь зашифровано имя Рюмина. Однако «догадки», о которых говорится в эпиграмме «Твои догадки – сущий вздор...», связаны не с самим Рюминым, а с В. Н. Олиным, издателем «Карманной книжки для любителей русской старины и словесности на 1830 год».

Пушкин, по мысли Асояна, решил таким способом «дезавуировать неприятные Олину намеки Бестужева Рюмина»9 (Рюмин ехид ствовал, заявляя, что под «мелкой букашкой» в «Собрании насеко мых» скрывается Олин). Следовательно, целью эпиграммы являлось некое «заступничество» за Олина, с которым Пушкин не хотел портить отношения. «Впрочем, – продолжает Асоян, – начальные строчки эпиграммы могут быть прочитаны и как ответ на инсинуа ции Рюмина, касающиеся Пушкина и его окружения».

10 Аргументация Асояна кажется неубедительной. Прежде всего, представляется маловероятным, что строка «моих стихов ты не про никнул» связана со столь незначительным для Пушкина фактом, как пикировка Олина и Рюмина. Несколько логичнее, на наш взгляд, было бы предположить, что Рюмин мог увидеть себя в сти хах «Собрания насекомых». Однако никаких оснований связывать «Твои догадки...» именно с этим пушкинским текстом у нас нет, тем более, что сам автор гипотезы также не представляет хоть сколько нибудь весомых аргументов в пользу связи эпиграммы с «Собрани ем насекомых». Кроме того, нельзя с абсолютной гарантией утверж дать, что в «Собрании насекомых» зашифрована фамилия именно Бестужева Рюмина.11 Вопрос об адресатах этой оригинальной эпи граммы не раз оказывался в центре внимания как современников Пушкина, так и исследователей творчества поэта. К единому мне нию о том, кого же разумел Пушкин под «черной мурашкой»

и «мелкой букашкой» (в первоначальной редакции «тощая пиявка»

и «мелкая козявка») своей энтомологической коллекции, исследо ватели до сих пор не пришли. Основные претенденты на эти харак теристики – Раич, Рюмин и Олин.

Скорее, имя Рюмина заставляет нас вспомнить другую пуш кинскую эпиграмму – «Седой Свистов! ты царствовал со сла вой...», – напечатанную в «Северных цветах» на 1830 год. Эпи Асоян А. А. Об адресате и датировке эпиграммы А. С. Пушкина «Твои догадки сущий вздор...». С. 268.

Там же.

В. Э. Вацуро уверенно говорит о том, что Бестужева Рюмина Пушкин вообще «печатно не задевал, так как тот не стоил этой чести» (Вацуро В. Э. «Се верные цветы»: История альманаха Дельвига – Пушкина. М., 1978. С. 186).

грамма, адресованная Надеждину, была подписана псевдонимом «Арз.», то есть «Арзамасец».12 Бестужев Рюмин, подписывавшийся «Ар. З.» (Аристарх Заветный), принял ее на свой счет и вскоре поместил в «Северном Меркурии» ответную эпиграмму.13 Думает ся, что даже эта ситуация с большей вероятностью, нежели полеми ка вокруг «Собрания насекомых», могла спровоцировать эпиграмму «Твои догадки – сущий вздор...».

Однако наиболее убедительным аргументом при анализе эпи граммы и поиске возможных адресатов оказывается сам пушкинский текст, его структура и семантика. Одним из жанровых признаков эпиграммы является смысловая сгущенность. Для эпиграмм Пуш кина это свойство особенно характерно. Как отметил Е. Г. Эткинд, «Пушкин насытил эпиграмматическое слово большой содержатель ностью, до предела спрессовав в нем его смысловые и стилистиче ские свойства».14 Если следовать гипотезе Асояна, то окажется, что эпиграмма «Твои догадки – сущий вздор...» лишена семантической цельности, она предстает соединением разнородных кусков и, та ким образом, утрачивает смысловую емкость. Получается, что, го воря о своих стихах, которых «не проникнул» адресат, поэт имеет в виду не стихи о «картежном воре» из послания «Чаадаеву», а не кое иное произведение. При этом смысл текста оказывается совер шенно затемнен. Едва ли Пушкин мог написать столь невнятное произведение, поскольку для его эпиграмм характерна «предельная отточенность поэтической формы».15 Даже если допустить правоту Асояна и предположить, что под «моими стихами» подразумевает ся не послание «Чаадаеву», перед исследователем неизбежно вста нет ряд острых вопросов, например: почему адресат эпиграммы, кто бы он ни был, заставил Пушкина вспомнить нарисованный им в 1821 г. сатирический портрет Толстого Американца? Какими эс тетическими и внеэстетическими задачами мотивировано сопостав ление адресата «Твоих догадок...» именно с героем «Послания»?

Впервые на принадлежность Пушкину этой эпиграммы указал Н. О. Лер нер (см.: Лернер Н. О. Заметки о Пушкине / Пушкин и его современники.

/ СПб., 1916. Вып. 16. С. 30–37).

См.: Там же. С. 33–35.

Эткинд Е. Г. Пушкин эпиграмматист / Пушкинский сборник. Псков, /

1973. С. 38. Ср. также мнение самого А. Асояна: «...пушкинский лаконизм не всегда измеришь количеством строк, много убедительнее свидетельствует о нем суггестивность стиха; она остро ощущается при сравнении Пушкина с другими поэтами» (Асоян А. А. Сатирические эпиграммы Пушкина / Болдинские чте / ния. Горький, 1982. С. 127).

Эткинд Е. Г. Пушкин эпиграмматист. С. 27.

Рассуждения автора гипотезы, увы, не дают на них исчерпывающе го ответа.

Несомненно, «мои стихи» – это маркер автоаллюзии, заклю ченной в последнем двустишии:16 «Я знаю, ты картежный вор, / Но от вина ужель отвыкнул?» Последняя строка (а не двустишие, как считает Асоян) заключает в себе пуант, строящийся на полеми ческом обыгрывании мотивов послания «Чаадаеву». Именно при таком прочтении эпиграмма обретает лаконичность и смысловую завершенность. Приходится признать, что гипотеза Цявловского о незнакомце, увидевшем себя в стихах о Ф. Толстом, оказывается гораздо более правдоподобной и обоснованной. Вопрос же о том, кто был истинным адресатом пушкинского выпада, остается на дан ный момент неразрешенным. Им вполне мог быть и тот же Бесту жев Рюмин, который, как известно, не отличался особой проница тельностью и от вина никогда не «отвыкал». Но все это уже область тех произвольных догадок, о которых лучше всего сказал сам поэт.

Что касается датировки эпиграммы, то логичнее всего было бы предположить, что она была написана вскоре после августа 1821 г., когда вышло в свет послание «Чаадаеву». В последующих прижиз ненных изданиях Пушкина уничижительные строки о Ф. Толстом не попали в печатный текст, помирившийся с Американцем поэт счел нужным их исключить. С точностью же указать верхнюю гра ницу датировки довольно трудно. М. А. Цявловский относил ее к 1829 году (см.: III, 1280), Т. Г. Цявловская – к 1827 му,17 одна ко эти предположения не подкреплены какими либо аргументами.

Важным фактором при установлении датировки эпиграммы оказывается анализ единственной копии, представляющей текст сти хотворения и известной в пушкиноведении как «копия Шевырева».

Копия хранится в пушкинском фонде Рукописного отдела Пушкин ского Дома.18 Это лист бумаги большого формата, на котором с одной стороны записан знаменитый «Пророк», а на обороте – две эпи граммы Пушкина, сплошь зачеркнутые, – «Как печатью безымян ной...» («Как сатирой безымянной...» печатной редакции) и «Твои догадки – сущий вздор...», а также отрывки эпиграмм на графа Д. И. Хвостова, в частности, известная «арзамасская» надпись Кстати, именно презумпция семантической цельности выступает для Цявловского единственным (и достаточным) аргументом в пользу авторства Пушкина: «“Моими стихами” никто, кроме Пушкина, не мог назвать стихи о “картежном воре”, “отвыкнувшем” от вина» (Цявловский М. Неизвестная эпи грамма. С. 4).

Цявловская Т. Г. Примечания. С. 698.

ИРЛИ, ф. 244, оп. 4, № 17.

к портрету Хвостова «Се Росска Флакка зрак...». То, что послед нее четверостишие «Пророка» и хвостовский цикл записаны рукой Погодина, с самого начала не вызывало сомнений у исследователей.

Атрибуция же остальных фрагментов была, по видимому, более трудной. На обложке, в которой хранится копия, помечено: «Писано частью рукою М. П. Погодина». М. А. Цявловский, обнаружив ший копию, говорит о «неизвестной руке», которой сделана часть записей.19 Версия о Шевыреве, позднее выдвинутая Цявловским, впервые появилась в академическом шестнадцатитомном собрании сочинений Пушкина (см.: III, 1130, 1280) и с тех пор никем не под вергалась сомнению. Тщательный почерковедческий анализ авто графов С. П. Шевырева, хранящихся в рукописных отделах Пуш кинского Дома и Российской национальной библиотеки, показал правомерность этой гипотезы.20 Динамика изменения шевыревско го почерка свидетельствует, что «Пророк», а также две пушкинские эпиграммы были, скорее всего, записаны где то на рубеже 1820– 1830 х гг.

Однако установление более точной даты появления копии вы зывает затруднения. Эпиграмму «Как сатирой безымянной...» при нято датировать августом – началом октября 1829 г. (см.: III, 1186), напечатана она была 12 октября того же года.21 Следовательно, за пись эпиграммы «Твои догадки – сущий вздор...», располагающаяся на листе ниже, не могла быть сделана Шевыревым до этого момен та. Учитывая тот факт, что с начала марта 1829 г. до конца сентября 1832 г. он отсутствовал в России (проведя три года в Италии в ка честве воспитателя сына княгини З. А. Волконской), фиксацию обоих текстов следует отнести ко времени после его возвращения, но вряд ли намного позднее 1832 г. (то, что Шевырев записывал пушкинские стихотворения в Италии, маловероятно). Таким обра зом, есть основания считать именно 1832–1833 гг. верхней грани цей датировки эпиграммы «Твои догадки – сущий вздор...».

Что же касается списка «Пророка», то порядок записывания с рядом характерных вычеркиваний и вставок свидетельствует скорее в пользу предположения, что Шевырев воспроизводил пушкинский текст по памяти (а исправления Погодина придали ему аутентич ный, полностью совпадающий с печатной редакцией вид).22 Согласно Цявловский М. Неизвестная эпиграмма. С. 4.

Приношу благодарность Д. О. Цыпкину, оказавшему мне неоценимую помощь в этой работе.

См.: Московский телеграф. 1829. Ч. 29, № 18. С. 194.

Ср. иное мнение М. А. Цявловского: «Копия, возможно, представляет собою точное воспроизведение несохранившегося автографа Пушкина, дающего первую беловую редакцию с переделками в отношении композиции» (III, 1130).

одной из гипотез, запись была оформлена «несомненно до публика ции “Пророка”»23 в феврале 1828 г.24 Действительно, на первый взгляд представляется очевидным, что «вспоминать» «Пророка»

при уже существующей публикации для Шевырева не было ника кой надобности. Однако эта, казалось бы, абсолютно ясная и логич ная версия нарушает текстологическую целостность самой шевы ревской копии: получается, что записи на обороте (две эпиграммы) были сделаны лишь через пять (или более) лет после того, как был заполнен первый лист. Теоретически это допустимо, но выглядит спорно. Безусловно, комментаторам «Пророка» следует учесть эти важные обстоятельства.

Н. А. Карпов Березкина С. В. «Пророк» Пушкина: современные проблемы изуче ния / Русская литература. 1999. № 2. С. 42. Такую же позицию занимает, / к примеру, и Д. П. Ивинский. Замечая, что «мы ничего не знаем о времени и об стоятельствах создания данного списка», он склонен датировать его «не ранее весны 1827 года» (Ивинский Д. П. «Всего должно быть четыре стихотворе ния...»: К истории ранней редакции стихотворения А. С. Пушкина «Пророк» / / А. М. П.: Памяти А. М. Пескова. М., 2013. С. 255, 256). Возможность созда ния копии в 1830 е годы даже не рассматривается.

«Пророк» был опубликован в № 3 «Московского вестника» за 1828 г.

(С. 269–270).

К ВОПРОСУ ОБ ОНОМАСТИЧЕСКОМ

ПРОТИВОРЕЧИИ В «СКУПОМ РЫЦАРЕ»

–  –  –

Проблемы пушкинского ономастикона разработаны уже столь подробно, что превратились нынче чуть ли не в специальную на учную дисциплину.1 В настоящей заметке речь пойдет об одном ономастическом противоречии, породившем примечательный спор в современном пушкиноведении. Проблема эта была впервые сфор мулирована М. Ф. Мурьяновым в 1969 г.: «...почему для оруже Библиографический обзор работ, посвященных пушкинскому именнику, см. в кн.: Ковалев Г. Ф. Пушкин и имя. Воронеж, 2009.

Похожие работы:

«Семушина Елена Юрьевна Сопоставительный анализ субстантивных фразеологических единиц и сложных слов, семантически ориентированных на характер человека. 10.02.20 сравнительно-историческое, типологическ...»

«УДК 882.6.09 + 871.09 + 875.09 ГОСУДАРСТВЕННАЯ И ДИНАСТИЧЕСКАЯ КОНЦЕПЦИЯ ПОЭМЫ ПРУССКАЯ ВОЙНА ЯНА ВИСЛИЦКОГО Некрашевич-Короткая Жанна Вацлавовна, канд. филол. наук, доц. Белорусский государственный университет В рамках поэмы Прусская...»

«Нинель Ивановна Приймак, доктор исторических наук, профессор кафедры источниковедения истории России Санкт-Петербургский государственный университет, Россия istochnikpu@gmail.com Финляндия 40–50-х гг. XIX в. в записках русских путешественников1 З...»

«М И Н И С Т Е Р С Т В О О Б РАЗ О В А Н И Я И Н А УК И Р О С С И Й С К О Й Ф Е Д Е РАЦ И И Р О С С И Й С К А Я А К А Д Е М И Я О Б РАЗ О ВАН И Я ФГБОУ ВО "Тверской государственный университет" ФГБНУ "Институт стратегии развития образования РАО" Научный совет по проблемам истории образования и педагогической науки РАО УЧ...»

«История идей история идей Лев Клейн АНтРОПОЛОГИЧЕСКАЯ ФЕНОМЕНОЛОГИЯ тайные учения и мудрость Востока. В 1931 году в Популярность работ Мирче Элиаде на Бухарест вернулся из Индии молодой в...»

«Journal of Siberian Federal University. Engineering & Technologies, 2017, 10(2), 200-210 ~~~ УДК 621.391:621.396 The Adaptive Algorithm Receiving Multipath Signals in the High Frequency Communicati...»

«Культурно-просветительская, образовательная и информационная деятельность Нобелевской Научной Библиотеки Международного Информационного Нобелевского Центра И.С. Корскова, Д.С. Рязанов История такого уникального образования как Нобелевская Научная библиотека (ННБ) сост...»

«MB и ССО Р С Ф С Р УРАЛЬСКИЙ О РДЕН А ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИ ТЕТ им. А. М. ГОРЬКОГО О. А. Васьковский, Е. Б. Заболотный, В. Д. Камынин СОВРЕМЕННАЯ СОВЕТСКАЯ ИСТОРИОГ...»

«ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ "КАЗАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ФИНАНСОВО-ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ" Кафедра истории и политологии Методическая разработка по дисциплине "Конфликтология" для про...»

«МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ДЕТЕЙ "ДОМ ДЕТСКОГО ТВОРЧЕСТВА" ПЕТРОВСКОГО РАЙОНА" МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ КУЛЬТУРЫ МУЗЕЙ ИСТОРИИ ПЕТРОВСКОГО РАЙОНА ПРОЕКТ НА ТЕМУ: "МОЯ МАЛАЯ РОДИНА" ПЕТ...»








 
2017 www.kniga.lib-i.ru - «Бесплатная электронная библиотека - онлайн материалы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.