WWW.KNIGA.LIB-I.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Онлайн материалы
 


«Гудайтис В. А. Национальная библиотека Литвы им. Мартинаса Мажвидаса: на пороге 90-летия В статье рассматривается путь, пройденный Национальной ...»

Гудайтис В. А.

Национальная библиотека Литвы

им. Мартинаса Мажвидаса:

на пороге 90-летия

В статье рассматривается путь, пройденный Национальной библиотекой Литвы

за 90-летнюю историю, правовые акты Литовской Республики, обеспечивающие

ее развитие как национальной библиотеки в соответствии с мировой практикой,

роль библиотеки в модернизации библиотечно-информационной системы Литвы.

В 2009 г. Национальная библиотека Литвы им. Мартинаса Мажвидаса празднует свое 90-летие. Это прекрасный повод посмотреть на пройденный путь, еще раз оценить усилия и проделанную работу нескольких поколений библиотекарей и работников культуры, благодаря которым мы гордимся сегодня статусом современной библиотеки, занимающей весомое место в литовской культуре и в структуре литовского общества знаний, интегрированной в европейскую семью национальных библиотек.

Еще в ХІХ в. литовская интеллигенция пестовала идею библиотеки, которая собрала бы всю литовскую печать. Но в то время идеи пробуждения литовского народа не могли быть реализованными. Хотя в 1865 г. царская администрация разрешила в «северо-западном крае», к которому в то время причислялась и Литва, открыть Вильнюсскую публичную библиотеку, которая уже в начале ХХ в. была четвертой по величине в Российской империи, но литовских изданий там было немного. Цель библиотеки была иная – библиотека должна была стать одним из важных центров русификации края. Кроме того, в 1864–1904 г. действовал запрет на печатание изданий на литовском языке латинскими письменами, был запрещен ввоз литовской печати из-за границы и ее распространение в Литве и в губерниях европейской части России.

В своем большинстве изданная в теперешней Калининградской области РФ и в США, литовская печать попадала в Литву только нелегальными путями; за чтение и распространение литовской книги ссылали в Сибирь или сажали в тюрьму. Таким образом, идея могла быть реализована только после Первой мировой войны, когда было восстановлено независимое государство Литва.

Документы, свидетельствующие о точной дате учреждения Государственной центральной книжницы (так в то время называлась библиотека), не сохранились. Известно только, что 1 сентября 1919 г. заведующим библиотекой был назначен известный ученый, библиотекарь Петербуржской академии наук, этнограф проф.

Э. Волтерис (E. Volteris). 30 ноября 1919 г. был принят Закон о печати, обязавший издателей предосталять библиотеке 5 экземпляров всех печатных изданий, выходящих в Литовской Республике. Официально статус государственной центральной библиотеки был присвоен приказом Премъер-министра и Министра просвещения «О центральной государственной книжнице» от 20 декабря 1919 г. и «Дополнением приказа о центральной государственной книжнице» от 19 июля 1920 г. Эти приказы установили основы деятельности библиотеки:библиотека находится под руководством Министерства просвещения, обязана собрать хотя бы по одному экземпляру ранее изданных литовских печатных изданий и по 4 экземпляра всех новых изданий, составить генеральный каталог всех книг, хранящихся в библиотеках Литвы и учреждать отделы на периферии. Нужно отметить, что не все функции, характерные для национальных библиотек, упомянутыми законами были переданы Центральной государственной книжнице. Часть свойственных ей функций выполняла библиотека Каунасского университета, учрежденная в 1923 г., так как в ней были собранны квалифицированные специалисты, обладающие опытом и знаниями в этой работе.





Поэтому, например, государственная и национальная библиография готовились в этой библиотеке, кроме того, часть ценных старых и редких изданий также были переданы в эту библиотеку для того, чтобы укрепить университетскую библиотеку и поощрять научные исследования в университете. И все же, ни нехватка квалифицированных работников, ни плохие условия работы, ни не слишком расположенные к библиотеке приоритеты властей того времени не остановили процесса становления Национальной библиотеки.

Работа по созданию и укреплению библиотеки прекратилась летом 1940 г., когда страна была оккупирована советской армией и интегрирована в СССР как советская республика. Деятельность центральной библиотеки Литвы должна была соответствовать стандартам и принципам, установленным советским библиотечным делом.

В советской теории библиотечного дела термин «национальная библиотека» употреблялся лишь по отношению к зарубежным библиотекам и (иногда, в неофициальных текстах) к Государственной библиотеке СССР им. В. И. Ленина. Цензура советской печати не допустила бы употребления такого термина в текстах о центральных библиотеках советских республик, не было его и в учебниках по библиотечному делу. Государственная центральная библиотека была названа Центральной библиотекой Литовской ССР (с 1951 г. – Республиканской библиотекой Литовской ССР).

Периоды первой советской (1940–1941) и немецкой (1941–

1944) оккупаций были, пожалуй, самыми черными в истории Национальной библиотеки Литвы. Советская власть разрешила изъять коллекции книг из закрытых бывших учреждений и организаций Литовской Республики и назначила обязательный экземпляр СССР, большая часть которого была на языках советских республик и неактуальна для Литвы по тематике. В мае 1941 г.

вышел приказ очистить фонды библиотеки от вредных для советской системы изданий и учредить спецотдел, из которого издания можно было получить только по специальным разрешениям, которые выдавала, конечно, не администрация библиотеки.

В 1941 г. Литву оккупировали немецкие войска. Библиотека была переведена в непригодные для работы помещения. Обслуживание читателей было прекращено в 1943 г. а из фондов библиотеки были изъяты неугодные оккупантам книги, часть редких и ценных изданий, которые не удалось спрятать, была разграблена.

В послевоенные годы Литва так и не вернула независимости (партизанская война, сопротивление советской оккупации продолжалось в Литве почти до 1955 г.). Библиотеку, как и библиотеки Литовской академии наук, Вильнюсского университета, Книжную палату Литвы (учреждена в 1945 г.), больше всего беспокоило устройство собственных фондов и забота о книгах – послевоенных «беспризорниках». Порой рискуя жизнью, библиотекари и ученые ездили по перешедшему к СССР Кенинигсбергскому краю (теперь – Калининградская область РФ), где в ХІХ – начале ХХ века как раз в основном и печатались литовские издания, рылись в развалинах, спасая книги и рукописи.

В 1949–1950 гг.

специальная комиссия пересмотрела все издания, вышедшие до 1940 г. и во время немецкой оккупации, и часть передала в возобновленный в 1945 г. спецотдел, 22,6 тонн печатных изданий вывезли на бумажную фабрику, а директора библиотеки уволили с занимаемой должности «за невыполнение указаний и засорение фондов политически вредной литературой». Но наказания и постоянный контроль со стороны советской власти не напугали работников библиотеки. Все послевоенные поколения библиотекарей достаточно хорошо понимали значение этой библиотеки как хранителя культурного наследия народа. Библиотека в течение советского периода развития, невзирая на печальные последствия войны, нацистской оккупации и послевоенных лет, собрала фонд более чем 5 миллионов экземпляров печатных изданий и других документов. Переехав из Каунаса в Вильнюс в 1963 г. в специально построенный для библиотеки дворец стиля советского историзма, она стала крупнейшей библиотекой в Литве и шаг за шагом приступила к выполнению функций, характерных для национальных библиотек.

Насколько позволяли условия, собиралась литовская печать (в том числе разными способами и печатные издания литовцев, живущих за рубежом (большинство из них сразу передавались в спецотдел), получали обязательные экземпляры издательств Литовской ССР и центральных издательств СССР. В библиотеке был открыт специальный отдел литуанистики, предназначенный для научных работников (долгое время бывший единственный такого рода отдел в советских республиканских библиотеках), в фондах которого было немало изданий, которые в других библиотеках хранились только в срецфондах. Фонды библиотеки пополнялись зарубежными изданиями за счет обмена литовскими изданиями с зарубежными библиотеками, которые часто, невзирая на неравноценный обмен, дарили ценные издания. Покупать напрямую или подписывать издания можно было только в странах соцлагеря в Восточной Европе. С целью повышения квалификации работников библиотек с 1949 г. начал выходить журнал «Biblioteku darbas« («Работа библиотек»), с 1991 г. переименован в «Tarp knygu» («В мире книг»). Это был первый профессиональный журнал, который издавался не в Москве. Развитие научной работы было очень ограничено – чаще всего адаптировались для литовских условий решения и методики исследований, разработанные Государственной библиотекой СССР им. В. И. Ленина, ей же предоставлялся материал для проведения исследований. Много времени приходилось уделять политическим и пропагандистским кампаниям. Готовили рекомендации; контролировали и обобщали деятельность публичных библиотек Литвы (по примеру СССР, с 1950 г. они были переименованы в «массовые», но, как известно, это название не означало ни их доступности, ни соответствия хранящихся в них документов потребностям всех слоев населения);

ориентировали их на выполнение политико-пропагандистских задач. Библиотеке все же удалось устоять перед постоянным давлением Москвы и уберечь библиотеки страны от идеологизированной библиотечно-библиографической классификации (ББК), подготовленной Москвой и внедряемой в библиотеках СССР вместо UDK, чего не удалось сделать другим советским республикам.

Началась «горбачевская» перестройка. Библиотекари советских республик стали смелее выражать свое мнение, интенсивнее интересоваться достижениями библиотек мира и пробовать применять их опыт и достижения в своей работе. Новые возможности у Литвы появились после восстановления независимости в 1990 г.

Теперь библиотека стала выполнять функции головной библиотеки страны.

Прежде всего, уделялось внимание тому, чтобы сделать собранные в библиотеках информационные сокровища доступными обществу, а также приобретению документов без ограничений, установленных партийными органами. В отличие от других республик СССР, спецотдел в нашей библиотеке был отменен уже в начале 1988 г., из фондов библиотеки были изъяты дублеты пропагандистской литературы, они были оставлены в ограниченном количестве. В общие фонды были переведены все книги и периодические издания, вышедшие в Литовской Республике в 1917– 1940 гг. и во время немецкой оккупации, зарубежные литовские издания, издания на иностранных языках, которые по разным причинам были неугодными советскому режиму. Пользователи библиотеки получили свободный доступ к 19,3 тыс. названий книг и 27 тыс. комплектов периодики, переданных из спецфонда. Сразу после восстановления независимости Литвы важную роль в формировании фондов зарубежных изданий в библиотеке сыграла помощь зарубежных литовских организаций, а также государственных и общественных институций зарубежных стран. Необходимо отметить роль Центра исследований и изучения литуанистики в Чикаго, который собирал и через Национальную библиотеку посылал в Литву изданные в эмиграции, а также разными путями туда попавшие (и таким образом избежавшие уничтожения) литовские печатные издания межвоенного периода. Первый морской контейнер вместимостью 20 тонн доставил книги и периодику в Национальную библиотеку в октябре 1990 г. За несколько лет удалось собрать более 90 % изданных в эмиграции книг и периодических изданий и пополнить ими фонды не только национальной, но и всех библиотек Литвы. Кроме того, после реорганизации Книжной палаты в Центр библиографии и книговедения возникла необходимость обработать около 2 миллионов не обработанных и не разобранных печатных изданий ХІХ – первой половины ХХ вв., информация о которых в советские годы, из опасения возможного уничтожения, не распространялась. Они хранились в закрытом советскими властями костеле. Здесь было найдено много ценных, уникальных книг и рукописей, в том числе изданий и рукописей на идиш и иврите (до Второй мировой войны Вильнюс был крупным центром еврейской культуры).

Второй, не менее важный и актуальный вопрос – создание правового базиса для деятельности библиотек. Как известно, в СССР вместо юридических документов библиотекам приходилось руководствоваться партийными постановлениями по вопросам деятельности библиотек, в которых только между строк можно было подразумевать действительно важные и актуальные для библиотек задачи.

Вся деятельность библиотек жестко контролировалась идеологической цензурой. Опыт в этой области практически отсутствовал, поэтому приходилось изучать опыт библиотечного законодательства других стран. Первостепенное внимание уделялось подготовке правовых актов, влияющих на деятельность самой Национальной библиотеки. Еще в последние годы советской власти удалось добиться, чтобы в 1988 г. библиотеке было присвоено имя автора первой литовской книги Мартинаса Мажвидаса (Катехизис, 1574 г., Кенингсберг), чем хотели подчеркнуть необходимость собирать всю литовскую и литуанистическую печать, независимо от места ее издания и содержания. В 1989 г.

Министерство культуры Литовской ССР присвоило библиотеке статус национальной, хотя и не все функции, свойственные национальной библиотеке, в то время выполнялись.

Первым правовым актом в независимой Литве, относящимся к Национальной библиотеке, стало постановление Верховного Совета Литовской Республики (Восстановительного Сейма), которое расширило функции Национальной библиотеки, предоставив ей статус парламентской библиотеки (1991 г.). Это постановление не только показало, что власти независимой Литвы ценят деятельность Национальной библиотеки, но и проявило решимость высших органов власти Литвы, создающих правовые основы жизни страны, опираться на достижения науки и практики законодательства стран мира. Следовало ускорить утверждение нового Устава Национальной библиотеки, которая все еще руководствовалась Уставом, утвержденным в 1967 г. Министерством культуры СССР. Он давно нуждался в больших коррективах не только из-за множества установок идеологического характера (например, «вносить вклад в коммунистическое воспитание трудового народа», «распространять политические и научные знания среди населения», «комплектовать издания всесоюзного значения» и т. д.), но и из-за изменившихся задач и функций библиотеки, необходимости согласовывать их с мировой практикой. Новый Устав был утвержден в 1992 г. В Законе о библиотеках (1995 г., вторая редакция – 2004 г.) были расширены задачи и функции Национальной библиотеки, она получила большую самостоятельность. Учредителем Национальной библиотеки является правительство, она получает прямое финансирование из государственного бюджета.

Библиотека получила право самостоятельно устанавливать свою организационно-функциональную структуру, самостоятельно решать все проблемы, согласовывая с Министерством культуры только стратегические вопросы. В 2006 г. правительством Литвы был утвержден новый Устав Национальной библиотеки.

Важнейшей задачей Национальной библиотеки в Законе о библиотеках и Уставе названа обязанность собирать и сохранять литовское и литуанистическое письменное культурное наследие (в 2001–2006 гг. усовершенствовались постановления правительства о порядке предоставления обязательного экземпляра, в последнем варианте предусмотрено и обязательное предоставление электронных документов), заниматься его библиографическим учетом, созданием национальной библиографии, разрабатывать проекты стандартов всех областей библиотечного дела, созданием проектов других юридических актов, регламентирующих деятельность библиотек, заниматься информационным обеспечением государственных институций управления, развивать научную деятельность в области библиотечного дела и в областях смежных наук, предоставлять всестороннюю помощь другим библиотекам страны, собирать и обобщать статистическую и другую информацию о деятельности библиотек в Литве, развивать связи с национальными библиотеками других стран и международными библиотечными организациями.

Для осуществления этих задач были созданы соответствующие условия: учрежден отдел обслуживания государственных институций, Книжная палата (которая выполняла функции текущей и ретроспективной библиографии, статистики печати, стандартизации и международной нумерации изданий и архивного хранения обязательного экземпляра), как упоминалось выше, в 1992 г.

была реорганизована в Центр библиографии и книговедения Национальной библиотеки. В 1994 г. был создан Центр консервации и реставрации документов, в 1995 г. – Центр библиотечного дела, ответственный за научные исследования, разработку проектов документов, регламентирующих деятельность библиотек (он стал основным создателем Закона о библиотеках), и помощь библиотекам страны.

Деятельность Национальной библиотеки невозможно ограничить строго установленными рамками, так как жизнь диктует темп и перемены куда более быстрые, чем можно предусмотреть в нормативных документах.

Стремление к оптимальному использованию информации, накопленной в библиотеках Литвы, и интеграции в мировые структуры научной информации выдвинули задачи компьютеризации библиотечных процессов. По инициативе Национальной библиотеки в 1994 г. была создана концепция литовской интегральной библиотечной информационной системы (LIBIS), в которой были предусмотрены основные цели и задачи, а также организационно-функциональная структура системы. Министерство культуры страны обязало Национальную библиотеку организовать и координировать работы по проектировке LIBIS и создать в структуре библиотеки отдельное подразделение для выполнения этих работ.

В 1996 г. правительство Литовской Республики утвердило государственную программу создания LIBIS на 1996–2008 гг. Создание оригинального программного обеспечения потребовало много времени и инвестиций, но позволило лучше приспособить его к специфике библиотек Литвы. В настоящее время программное обеспечение LIBIS полностью используют все публичные (61), 10 музейных, 4 библиотеки государственного значения. Внедряется эта система и в других институциях (например, она внедрена в библиотеках Конституционного и Верховного судов). С целью обучения студентов программа внедрена на факультете коммуникаций Вильнюсского университета и в Шяуляйском университете. На основе LIBIS создана специальная программа MOBIS для библиотек общеобразовательных школ и гимназий. Как продолжение, в этом году была утверждена новая инвестиционная программа на 2009–2011 гг.

Летом 1998 г. начала функционировать первая подсистема – сводного каталога, в котором содержится более 3 миллионов библиографических записей, принимают участие и некоторые библиотеки вузов. Подключились и другие подсистемы: информационного поиска (OPAC), системы комплектования, управления информацией (включая управление потоками деловой документации), текущей и ретроспективной библиографии, архива электронных ресурсов, ретроконверсии карточных каталогов, обслуживания пользователей (библиотеки выдают единое удостоверение пользователя LIBIS, позволяющее пользоваться услугами всех библиотек, включенных в систему LIBIS), издательств, межбиблиотечного абонемента и др. Следует отметить, что участие в LIBIS – системе позволило ликвидировать дублирование процессов каталогизации посредством создания системы распределенной каталогизации, а также включить библиотеки LIBIS в создание банка данных национальной библиографии. Библиотеки LIBIS через Национальную библиотеку приобрели компьютерной техники на сумму более 1 миллиона ЕВРО. Национальная библиотека не только способствует созданию компьютерных сетей библиотек LIBIS и организует обучение работников библиотек.

В поисках дополнительных возможностей финансирования, учитывая кризисную экономическую ситуацию в государстве и стремясь ускорить работы по автоматизации публичных библиотек, в 2009 г. библиотека представила заявку на получение поддержки структурных фондов ЕС для развития интерактивных электронных услуг по заказу и выдаче изданий и публикаций в публичных библиотеках.

Успешное внедрение LIBIS в публичных библиотеках Литвы не решило полностью проблем информационного обеспечения жителей страны, поскольку только в 40 % филиалов публичных библиотек в деревенских местностях и маленьких городках доступен Интернет. Кроме того, даже у тех библиотек, которые имеют доступ к Интернету, в том числе и центральных, оставалось немало проблем: не хватало техники, рабочих мест для пользователей, квалифицированных специалистов. Возникла необходимость ускорять модернизацию библиотек.

С этой целью Национальная библиотека Литвы вместе с Министерством культуры Литовской Республики в 2008–2011 гг.

осуществляют проект «Библиотеки – прогрессу». Основная цель проекта – через укрепление и использование возможностей библиотек добиться, чтобы население Литвы, в особенности на селе, а также население, принадлежащее к группам социального риска, значительно шире использовало возможности информационных технологий для получения информации и общения. Средства на проведение проекта выделяют Фонд Билла и Мелинды Гейтс, правительство Литовской Республики и компания Microsoft, подарившие программное обеспечение. В общей сложности Интернет будет установлен в 900 филиалах публичных библиотек. Местные муниципалитеты взяли обязательства обеспечить публичный доступ к Интернету и способствовать реализации других частей проекта (ремонты, мебель), а также обеспечить дальнейшее развитие этой деятельности.

Полноправное членство в ЕС открыло новые возможности.

В частности, возможность использовать средства структурных фондов ЕС открыла путь для реализации проекта «Создание интегральной виртуальной информационной системы Литвы» (2005– 2008 гг.). Совместно с Художественным музеем Литвы и Департаментом архивов Литвы создан банк данных оцифрованных объектов культурного наследия, хранящихся в библиотеках, архивах и музеях (см. www.epaveldas.lt), содержащий более 3 миллионов 605 тысяч оцифрованных страниц оригинальных рукописей, газет, старых книг, метрик, летописей, других обладающих большой исторической ценностью документов. Партнеры на средства проекта приобрели необходимую дорогую технику. В процессе реализации данного проекта Национальная библотека оцифровала более 3 миллионов страниц. Среди них: старинные (1574–1863) литовские книги; книги периода запрета печати (1864–1904; отпечатанные в Литве книги на латинском (ХVІ–ХVІІ век) и польском (ХVІ–ХVІІІ век) языках; литовские газеты и журналы, изданные до 1940 г.; правовые акты и другие официальные документы Литовской Республики (1918–1940); рукописи. В 2009 г.

библиотека представила новую заявку на развитие этого проекта, где предусмотрено значительное расширение круга партнеров, в частности подключение кроме прежних партнеров библиотек Вильнюсского университета, Академии наук, 4-х областных публичных библиотек и Музея театра и музыки.

Успешное участие нашей Библиотеки в проекте TEL-ME-MOR, инициированном Консорциумом директоров национальных библиотек Европы (CENL), открыло пути к другим проектам – TEL, TELplus и Europeanа. За осуществление последнего проекта и включение в него других литовских институций также ответственна Национальная библиотека.

Инициативы Национальной библиотеки важны и для развития библиотечного дела, культуры и информационного общества во всей стране. При одобрении Совета библиотек Литвы – общественной институции, выполняющей функции эксперта по вопросам библиотечной политики и стратегии при Министерстве культуры (подготовлена и в 2002 г. утверждена) правительством Литовской Республики «Программа реновации и модернизации библиотек Литвы на 2003–2013 гг.». В 2008 г. правительство утвердило ее уточнение на 2008–2013 гг., где предусматрено развитие и обновление Национальной, областных и муниципальных публичных библиотек и Библиотеки для слепых. Национальная библиотека является одним из основных инициаторов и исполнителей «Программы поощрения чтения», утвержденной правительством Литовской Республики в 2006 г. Сейм Литовской Республики объявил 2008 г. «Годом чтения», и Национальная библиотека стала одним из основных организаторов всех мероприятий.

Восстановление независимости способствовало развитию международных контактов. Традиционно развиваются и укрепляются связи с национальными библиотеками стран Балтии: по инициативе национальных библиотек возрождены действовавшие в довоенные годы общества библиотекарей, продолжается традиция организации совместных конгрессов, почти пять десятилетий действует летний семинар LiLaEst национальных библиотек 3 балтийских стран (Литвы, Латвии и Эстонии).

Двухсторонние договоры о сотрудничестве связывают Национальную библиотеку Литвы с рядом европейских библиотек, в том числе и с Национальной библиотекой Украины имени В. И. Вернадского. Наши библиотеки поддерживают отношения с 1997 г., оформлению договора о сотрудничестве в 2001 г. предшествовал обмен выставками по случаям важных для обеих стран исторических годовщин.

Национальная библиотека также принимает участие в деятельности IFLA, CENL, CDNL, LIBER, Bibliotheca Baltica, международной ассоциации музыкальных библиотек IAML, международной ассоциации детской и юношеской литературы IBBY, международной ассоциации юридических библиотек IALL, международной организации по стандартизации ISO и ряда других организаций. Участие в международных проектах и программах дает возможность оптимально интегрироваться в мировые библиотечноинформационные структуры, перенимать опыт других стран.

Обретение независимости внесло коррективы в содержание научно-исследовательской работы в области библиотечного дела, библиографии, научной информации и книговедения. Наряду с уже давно разрабатываемыми темами (читатели и содержание их чтения, терминология библиотечного дела, анализ деятельности библиотек) стали исследоваться и ранее непопулярные или нежелательные темы (история книг, издательств и библиотек в Литве межвоенного периода, последствия советской и нацистской цензуры и т. п.). Много внимания уделяется подготовке проектов правовых актов, регламентирующих деятельность библиотек, анализу деятельности библиотек и сравнительным исследованиям, информированию библиотекарей о деятельности библиотек за рубежом. Для ознакомления с результатами научных исследований используются научные конференции, проводимые в Литве и за рубежом, издаются монографии и сборники научных статей по вопросам анализа деятельности библиотек, библиотечной статистики, издания текущей библиографии и указатели изданий литовской эмиграции, которые получают положительные отзывы не только в нашей стране, но и за рубежом. Вместе с другими библиотеками Литвы успешно продолжаем составление и издание литовской национальной библиографии, формирование Банка данных национальной библиографии. Проявляя заботу о квалификации своих работников, в этом году мы представили проект «Совершенствование специальных профессиональных знаний и развитие компетенции работников Национальной библиотеки.

Наряду со своей основной функцией – собирать и хранить письменное наследие народа и обеспечить его доступность пользователям не только Литвы, но и мира, библиотека выполняет также функции центра культуры и просвещения. В Литве нет институции, которая бы занималась библиотечным обслуживанием детей и связанными с этим исследованиями. Поэтому в Национальной библиотеке работает Центр детской литературы, который проводит научные исследования детской лектуры, участвует в деятельности Международной ассоциации детской и юношеской литературы (IBBY). В библиотеке проводятся не только традиционные выставки изданий, но и художественные выставки. Культурные мероприятия популярны не только среди литовских, но и среди зарубежных художников, писателей, издателей, поэтому довольно часто наши мероприятия инициируются посольствами других стран. В среднем в Национальную библиотеку каждый день приходят до 800 посетителей. Таким ежедневным потоком посетителей не может похвастаться ни одно учреждение культуры, поэтому культурно-просветительная функция библиотеки очень важна.

Реконструкция центрального корпуса библиотеки, начавшаяся в конце 2008 г., несколько ограничивает потоки посетителей, но вместе с тем побуждает искать новые формы обслуживания читателей и посетителей – дистанционные, виртуальные, базирующиеся на новейших технологиях. Находящееся в эксплуатации с 1963 г. здание уже давно не удовлетворяло ни наших потребностей, ни возросших и постоянно меняющихся потребностей читателей. Проект реконструкции основного здания был включен в государственную инвестиционную программу. При подготовке проекта реконструкции приходилось учитывать, что здание включено в реестр недвижимых ценностей культуры как постройка стиля советского историзма (таких в Вильнюсе всего пять), поэтому его нельзя было существенно изменять. Тем не менее, в проекте реконструкции предусмотрено приспособление пространства и коммуникаций библиотеки к современным потребностям пользователей. Мы надеемся закончить реконструкцию к 2011 г.

В настоящее время фонд Национальной библиотеки составляет более 7 миллионов документов; за год 258 тыс. посетителей используют 2226,9 тыс. документов, пользуются 74 базами данных, созданными и абонируемыми библиотекой. Информационными ресурсами библиотеки пользуются 11978,9 тыс. виртуальных посетителей.

За недолгий, по сравнению с другими национальными библиотеками мира, период существования, полный испытаний, потерь и открытий, Национальная библиотека Литвы крепла и росла. Она нашла свое место в сообществе национальных библиотек может должным образом представлять науку и культуру своей страны.

Оптимизма придает меняющееся отношение общества и властей к Национальной библиотеке, ее роли в системе учреждений информации, культуры и просвещения.

Литература

1. Gudaitis, V.The Past and the Present of the Martynas Maћvydas National Library of Lithuania / V. Gudaitis // Alexandria : the journ. of national and international library and information issues. – 2007. – Vol. 19, № 3.– P. 153–166.

2. Lietuvos nacionaline Martyno Maћvydo biblioteka = Martynas Maћvydas National Library of Lithuania. –Vilnius, 2005. – 24 p.

3. Vilnonyte, V. Lietuvos TSR valstybine respublikine biblioteka, 1919– 1940 / V. Gudaitis. – Vilnius, 1984. – 167 p.

4. Гудайтис, В. B. Национальная библиотека Литвы в национальной инфраструктуре информации / В. В. Гудайтис // Бiблiятэчны свет. – 2004.




Похожие работы:

«Муниципальное автономное дошкольное образовательное учреждение детский сад №16 "Дюймовочка" Газета о вкусной и полезной пище Орган издания: Бахтина О.А., Яворская Е.Г, родители воспитанников I младшей группы №3 Г. Краснокаменск, 2016г. Немного истории Сыр появился...»

«Белицкий П.В. ГРИГОРЬЕВСКИЙ РУДНИК – ГРИГОРЬЕВСКАЯ ВЕТВЬ Изложена история работы рудника генерала В.С.Токайшвили и соседних крестьянских шахт близ владельческой деревни Григорьевка Гришинской волости Бахмутского у...»

«(Олимп – высокая, скалистая гора в северной Греции, считалось, что там живут боги). История возникновения Олимпийских игр в Древней Греции окутана легендами и мифами, но доподлинно известно, что их начали проводить в Олимпии – этот городок, расположенный в южной Греции, в запа...»

«Тася МЕЙЕРХОЛЬД Tasya MEIERHOLD ПОЭЗИЯ. КНИГА 5. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ POESY. BOOK 5. HOW TO MANAGE PEOPLE Краснодар 2011 Krasnodar РОЯЛТИ ROYALTY Tasya MEIERHOLD Тася МЕЙЕРХОЛЬД УДК 67.400.7-5, 67.99(2)116-5-2, 75.023.2, 78.071.2, 82.161.1 ББК 66.3(2Рос)68, 84(2Рос=Рус)...»

«О.В. Некрасов Русские пограничники на "Крыше мира": конец XIX – начало XX в. (По архивным, правовым и иным материалам) Монография МОСКВА УДК 947.084 ББК 68.41 Н 48 Ответственный редактор:...»

«Чудик Жена называла его Чудик. Иногда ласково. Чудик обладал одной особенностью: с ним постоянно что-нибудь случалось. Он не хотел этого, страдал, но то и дело влипал в какие-нибудь истории мелкие, впрочем, но досадн...»

«Рабочая программа предмета "Всеобщая История" обязательной предметной области История для основного общего образования предназначена для обучающихся 5классов и составлена на основе...»

«Януш Леон Вишневский Гранд Текст предоставлен правообладателем. http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=8320726 Вишневский, Януш Леон Гранд : [роман]: АСТ; Москва; 2014 ISBN 978-5-17-084150-9 Аннотация "Гранд" – новый пронзительный роман Януша Вишневского, ма...»

«Из истории депортации поляков в Казахстан (первая пол. XX в.) По переписи населения 1999 г. в Казахстане на рубеже XX XXI вв. проживало 40 тыс. польских жителей, что составило 0,3% населения республики. Поляки более компактно проживают в...»








 
2017 www.kniga.lib-i.ru - «Бесплатная электронная библиотека - онлайн материалы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.