WWW.KNIGA.LIB-I.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Онлайн материалы
 

«CCPR/C/99/D/1577/2007 Организация Объединенных Наций Международный пакт Distr.: Restricted* о гражданских и политических 20 August 2010 ...»

CCPR/C/99/D/1577/2007

Организация Объединенных Наций

Международный пакт Distr.: Restricted*

о гражданских и политических 20 August 2010

Russian

правах Original: English

Комитет по правам человека

Девяносто девятая сессия

12–30 июля 2010 года

Соображения

Сообщение № 1577/2007

Представлено: Адрахимом Усаевым (не представлен

адвокатом)

Предполагаемая жертва: автор сообщения Государство-участник: Российская Федерация Дата сообщения: 25 апреля 2007 года (первоначальное представление) Справочная документация: Решение Специального докладчика в соответствии с правилом 97, препровожденное государствуучастнику 19 июля 2007 года (в виде документа не издавалось) Дата принятия Cоображений: 19 июля 2010 года Тема сообщения: Досудебное содержание под стражей с применением пыток; принуждение к признанию вины при отсутствии адвоката; несправедливое судебное разбирательство; дискриминация этнического чеченца Процедурный вопрос: Степень обоснования жалобы Вопросы существа: Утверждения о жестоком обращении и пытках, принуждение к признанию вины, право на справедливое судебное разбирательство, право на судебную защиту, недискриминация Статьи Пакта: 2; 5; 7; 9; 14, пункт 3а, g и f; 20 и 26 * Публикуется по решению Комитета по правам человека.

GE.10-44568 (R) CCPR/C/99/D/1577/2007 Статьи Факультативного протокола: 2 19 июля 2010 года Комитет по правам человека принял прилагаемый текст в качестве Соображений Комитета в соответствии с пункт

–  –  –



GE.10-44568 CCPR/C/99/D/1577/2007 свидетелей, специалистов и других лиц. Некоторые показания были записаны на видеопленку.

На всем протяжении предварительного следствия г-ну Усаеву неоднократно объяснялись его права на защиту, и ни он, ни его адвокаты ни разу не пожаловались на то, что он якобы подвергался незаконным методам расследования, в том числе путем угроз или насилия. Заявления о незаконных методах ведения следствия и жестоком обращении были впервые сделаны автором сообщения и его адвокатами в суде первой инстанции. Эти заявления были должным образом рассмотрены судом, который не смог подтвердить их и объявил их необоснованными, что и было отражено в судебном решении.

Государство-участник далее отмечает, что материалы уголовного дела 4.3 г-на Усаева не подкрепляют утверждений автора сообщения о том, что он недостаточно владел русским языком на стадии судебного разбирательства и что ему должны были быть предложены услуги переводчика. Государство-участник отмечает, что на всем протяжении рассмотрения своего уголовного дела автор сообщения ни разу не пожаловался на то, что он был якобы подвергнут дискриминации по признаку этнического происхождения.

Государство-участник далее заявляет, что утверждение автора сообщения 4.4 о том, что в протоколе судебного заседания был неправильно отражен его ответ на вопрос об уровне знания им русского языка и о необходимости назначения ему переводчика и что в протокол не была включена его просьба о допросе в суде некоторых адвокатов, которые защищали его на ранних стадиях расследования, является безосновательным. Из протокола судебного заседания следует, что председательствующий судья информировал стороны об их праве ознакомиться с содержанием протокола и сделать по нему замечания. И г-н Усаев, и приговоренный вместе с ним г-н Абдурахманов получили по экземпляру протокола судебного заседания от 4 июня 2002 года и не сформулировали возражений относительно полноты и точности содержащейся в нем информации.





Государство-участник поясняет, что утверждения автора сообщения о 4.5 жестоком обращении и об использовании незаконных методов ведения следствия были неоднократно расследованы, в том числе Верховным судом Российской Федерации (при рассмотрении этого уголовного дела в апелляционной инстанции, постановление от 11 сентября 2002 года) и, в связи с рассмотрением этого дела в порядке надзора, судьями Верховного суда Российской Федерации (решение от 25 января 2005 года), включая первого заместителя Председателя Верховного суда (ответ направлен автору сообщения 16 марта 2006 года), и не были признаны достоверно подтвержденными. Кроме того, 6 июля 2006 года Управление Генеральной прокуратуры провело новую проверку в отношении утверждений автора сообщения о его невиновности и о примененных к нему незаконных методах ведения следствия и признало их необоснованными.

Государство-участник указывает, что согласно информации, полученной 4.6 от Федеральной службы исполнения наказаний, 3 августа 2001 года, когда автор сообщения был помещен в следственный изолятор СИЗО № 2 в селе Чернокозово (Чеченская Республика), у него не было телесных повреждений, и что в его медицинской карте содержится конкретное упоминание об этом. Результаты проверки, проведенной в СИЗО № 2, показали, что г-н Усаев владеет русским языком.

Государство-участник поясняет, что г-н Усаев не подал на имя Президента ходатайство о помиловании. Оно добавляет, что во время лишения свободы автора сообщения его права и законные интересы никоим образом не наруша

–  –  –

GE.10-44568 CCPR/C/99/D/1577/2007 током. Во время избиений и пыток ему натягивали на голову полиэтиленовый мешок, чтобы он не мог узнать, кто его бил. Ему также вставляли гильзы между пальцами и затем сдавливали кисти рук, а также зажимали пальцы в дверях, причиняя ему сильную боль. Поэтому он был вынужден подписать все документы, которые следователи просили его подписать, даже не читая их.

Далее автор сообщения поясняет, что в записи от 2 октября 2001 года 5.7 о том, что автору сообщения была предоставлена возможность ознакомиться с содержанием досье по его уголовному делу, указано, что эта запись была сделана в Чернокозово в присутствии адвоката, г-на Вагапова. Однако согласно автору сообщения ни один адвокат не посещал его в чернокозовском следственном изоляторе № 2. По его утверждениям, это может подтвердить реестр посетителей данного центра содержания под стражей.

Кроме того, автор сообщения утверждает, что он не владел русским языком в достаточной степени на стадии предварительного следствия и в ходе судебного разбирательства и что поэтому ему должны были быть предложены услуги переводчика. Все заявления, написанные им в официальных документах, были ему продиктованы, и он не понимал их содержания. Что касается заявлений его сокамерников об уровне его владения русским языком, то автор сообщения отмечает, что он не знает двух из трех этих лиц. Последний из них, С.П., согласно автору сообщения, прибыл в СИЗО только в 2003 году, когда навыки владения автором сообщения русским языком уже улучшились, поскольку к тому времени он находился в заключении уже в течение двух лет, постоянно общаясь с русскоговорящими.

Дополнительная информация, представленная государством-участником 17 июня 2009 года государство-участник представило дополнительную 6.1 информацию. Оно вновь подтверждает свои предыдущие замечания и опровергает утверждения автора сообщения о том, что заключенные Л.М. и С.М. не могут свидетельствовать об уровне знания им русского языка, так как он никогда с ними не встречался. Государство-участник указывает, что лица, о которых идет речь, содержались в том же СИЗО, что и автор сообщения, и что он с ними контактировал.

Государство-участник отвергает как необоснованные утверждения автора 6.2 сообщения о том, что в ходе предварительного следствия он подвергался незаконным методам допроса. Государство-участник утверждает, что за время предварительного следствия ни автор сообщения, ни его сообвиняемый ни разу не пожаловались на незаконные методы допроса, в том числе во время их пребывания в следственных изоляторах, расположенных за пределами Чеченской Республики.

Государство-участник напоминает, что ряд следственных действий в ходе 6.3 предварительного следствия были проведены в присутствии адвоката и что и другие действия проводились в присутствии официальных свидетелей, экспертов и других лиц. Следственные действия были записаны на видеопленку, которая была должным образом изучена судом. Во время ряда следственных действий сообвиняемый дал под присягой подтверждающие письменные показания, содержавшие подробности, которые в тот момент могли быть известны только им двоим, но не проводившим расследование должностным лицам.

Исходя из этого суд заключил, что утверждения автора сообщения о применении к нему физического насилия в ходе расследования должны быть признаны необоснованными. Эти утверждения были дополнительно рассмотрены

–  –  –

GE.10-44568 CCPR/C/99/D/1577/2007 других медицинских учреждений. Отказ в проведении такого освидетельствования может быть обжалован прокурору по данному делу.

6.10 Таким образом, согласно государству-участнику, в своих комментариях автор сообщения не препровождает дополнительной информации для обоснования аргумента в пользу своей невиновности и не представляет доказательств, касающихся применения к нему незаконных методов ведения следствия.

6.11 В заключение государство-участник отмечает, что, по сути, автор сообщения не комментирует представленную (государством-участником) информацию, а повторяет свои первоначальные заявления о том, что он был подвергнут насилию и пыткам и что ему не был назначен адвокат или переводчик. Согласно государству-участнику, утверждения автора сообщения на самом деле направлены на то, чтобы оспорить доказательства его вины; однако это вопрос выходит за пределы компетенции Комитета.

Дополнительная информация, представленная автором сообщения 31 августа 2009 года автор сообщения подтвердил, что он не знает двух 7.1 лиц из числа заключенных, свидетельствовавших, что уровень его знания русского языка был удовлетворительным.

Далее он утверждает, в связи со следственными действиями по его уголовному делу, что в 2001 году Конституция Российской Федерации на территории Чеченской Республики фактически не действовала, поскольку Чечня в то время была театром военных действий. Согласно автору сообщения, следственные действия проводились незаконно, так как в 2001 году федеральные войска совершали, и до сих пор продолжают совершать, в Чеченской Республике преступления против человечности и акты геноцида, и такая политика оказала косвенное воздействие на ведение его уголовного дела.

В связи с вопросом о предполагаемых пытках автор сообщения утверждает, что ответ Российской Федерации является неубедительным.

Далее автор сообщения представляет копии двух документов от 2 октября 7.4 2001 года и заявляет, что они на самом деле были приобщены к его уголовному делу. Он утверждает, что он подписал эти документы по поручению следователей и, вопреки утверждениям государства-участника, при отсутствии адвоката.

Автор сообщения повторяет, что в любом случае самого факта, что он является чеченцем, было достаточно, чтобы суды признали его виновным.

Автор сообщения вновь заявляет, что у него не было адвоката в ходе 7.5 предварительного следствия. Он признает, что один адвокат, г-н Бахоноев, посетил его в следственном изоляторе Гудермеса и что этот адвокат объяснил ему его права по-чеченски. Автор сообщения повторяет, что он не встречался с другими адвокатами в ходе предварительного следствия.

Кроме того, автор сообщения заявляет, что, несмотря на его просьбу, суд 7.6 первой инстанции отказался назначить ему переводчика. Однако в протоколе судебного заседания содержится запись о том, что он отказался от услуг переводчика. Автор сообщения добавляет, что в то время он мог писать по-русски только под диктовку или переписывая уже существующий текст; он был не в состоянии составить текст самостоятельно и не понимал устной речи.

–  –  –

GE.10-44568 CCPR/C/99/D/1577/2007 Комитет напоминает свою правовую практику, в соответствии с которой 9.3 все жалобы о жестоком обращении должны расследоваться безотлагательно и беспристрастно компетентными органами 8. В данном случае Комитет отмечает, что государство-участник не представило никаких конкретных объяснений или существенных опровержений этих утверждений, в частности объяснений относительно того, как и когда утверждения автора сообщения о применении к нему пыток и жестокого обращения были расследованы на практике и каким органом власти конкретно. Поэтому Комитет считает, что утверждения автора сообщения следует считать достаточно весомыми. Соответственно Комитет приходит к выводу, что в данном случае обращение, которому подвергся автор сообщения, как описано выше, представляет собой нарушение статьи 7 и пункта 3 g) Пакта 9.

Комитет далее отметил заявление автора сообщения о том, что он не был 9.4 представлен адвокатом в ходе предварительного следствия и что процессуальные документы были лишь формально подписаны дежурными адвокатами, которые с ним никогда не встречались. Он отмечает утверждение государстваучастника о том, что автор сообщения и его сообвиняемый были представлены адвокатами в ходе расследования; что, даже если отдельные процессуальные действия проводились в отсутствие адвоката, они были проведены в присутствии свидетелей или других лиц; и что и это не было опровергнуто автором сообщения некоторые следственные действия были засняты на видеопленку, которую затем изучил суд первой инстанции. Комитет также принял к сведению заявление автора сообщения о том, что он просил допросить в суде его так называемых "адвокатов", что его просьба была отклонена и что это не было отражено в протоколе судебного заседания. В связи с этим конкретным вопросом Комитет принимает к сведению объяснение государства-участника, согласно которому, несмотря на то, что автору сообщения и его частному адвокату была предоставлена возможность изучить протокол судебного заседания и представить по нему свои комментарии или возражения, они никак его не прокомментировали.

Кроме того, Комитет отмечает, что в апелляции автора сообщения в Верховный суд от 2 апреля 2002 года не содержится жалобы на отсутствие адвоката на всем протяжении предварительного следствия; автор сообщения жалуется на то, что он не был представлен адвокатом только во время его дополнительных допросов 18 и 21 июля 2001 года. Наконец, Комитет отмечает, что в своих комментариях от 31 августа 2008 года автор сообщения признает, что он встречался с одним адвокатом в СИЗО Гудермеса в ходе предварительного следствия.

С учетом этих обстоятельств и в отсутствие какой-либо иной соответствующей информации в материалах на этот счет Комитет считает, что изложенные факты не позволяют ему сделать вывод о том, что имело место нарушение прав г-на Усаева в соответствии с пунктом 3 а) статьи 14 Пакта.

Наконец, Комитет принял к сведению заявление автора сообщения о том, 9.6 что, несмотря на его просьбы, в суде ему так и не были предоставлены услуги переводчика и что в протоколе судебного заседания не было сделано никаких записей на этот счет. Он отмечает, что государство-участник возразило, что ни Замечание общего порядка № 20 (1992) о запрещении пыток или жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания, Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, сорок седьмая сессия, Дополнение № 40 (А/47/40), приложение VI, раздел А, пункт 14.

См., в частности, Сообщение № 1057/2002, Тарасова против Узбекистана, Соображения, принятые 20 октября 2006 года, пункт 7.1.

12 GE.10-44569 CCPR/C/99/D/1577/2007 автор сообщения, ни его адвокаты никогда не обращались с такими просьбами и что автор сообщения собственноручно написал на ряде официальных процессуальных документов комментарии по-русски. Кроме того, согласно государству-участнику, в начале судебного разбирательства г-н Усаев заявил, что он владеет русским языком и не нуждается в услугах переводчика. Государствоучастник также отметило, и это так и не было опровергнуто автором сообщения, что ни он, ни его адвокат не выразили возражений относительно содержания протокола судебного заседания. Кроме того, Комитет отмечает, что в апелляции автора сообщения в Верховный суд от 2 апреля 2002 года никак не упоминаются трудности автора сообщения с пониманием им русского языка в ходе предварительного следствия или на суде. С учетом этих обстоятельств и в отсутствие какой-либо иной соответствующей информации в материалах на этот счет Комитет считает, что представленные ему факты не позволяют сделать вывод о том, что права автора сообщения в соответствии с пунктом 3 f) статьи 14 Пакта были нарушены.

Комитет по правам человека, действуя в соответствии с пунктом 4 статьи 10.

5 Факультативного протокола, считает, что имеющиеся в его распоряжении факты свидетельствуют о нарушении статьи 7 и пункта 3 g) статьи 14 Международного пакта о гражданских и политических правах.

В соответствии с пунктом 3 а) статьи 2 Пакта государство-участник обязано предоставить автору эффективное средство правовой защиты, включая соответствующую компенсацию, возбуждение уголовного дела и проведение уголовного судопроизводства с целью установления ответственности за жестокое обращение с г-ном Усаевым, а также рассмотреть вопрос о немедленном освобождении автора сообщения. Государство-участник также обязано не допускать аналогичные нарушения в будущем.

С учетом того, что, присоединившись к Факультативному протоколу, государство-участник признало компетенцию Комитета выносить решения по факту наличия или отсутствия нарушений Пакта и что согласно статье 2 Пакта государство-участник обязано гарантировать всем находящимся в пределах его территории и под его юрисдикцией лицам признаваемые в Пакте права и обеспечивать их действенными средствами правовой защиты в случае установления факта нарушения, Комитет хотел бы получить от государства-участника в течение 180 дней информацию о принятых мерах во исполнение сформулированных Комитетом соображений.

[Принято на английском, французском и испанском языках, причем языком оригинала является английский. Впоследствии будет издано также на арабском, китайском и русском языках в качестве части ежегодного доклада Комитета Генеральной Ассамблее.]

Похожие работы:

«ДОКЛАД КОМИТЕТА ПО ВЗНОСАМ ГЕНЕРАЛЬНАЯ АССАМБЛЕЯ О Ф И Ц И А Л Ь Н Ы Е ОТЧЕТЫ • СОРОК ТРЕТЬЯ СЕССИЯ ДОПОЛНЕНИЕ № 11 (А/43/11) ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ДОКЛАД КОМИТЕТА ПО ВЗНОСАМ ГЕНЕ...»

«Судовождение / Shipping & Navigation 155 УДК 656.614.3.073.003 SAFE ANCHORHANDLING ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЯКОРЕЗАВОДКЕ R.A.Molochnyj, PhD student, V.D. Savchuk,PhD. professor Р.А. Молочный, ассистент, В.Д. Савчук, к.т.н., профессор Odessa National Maritime Academy, Ukraine Оде...»

«МУ ЦБС Карталинского муниципального района Информационно-методический отдел Рекомендации по заполнению статистической формы 6-НК Составитель: зав. ИМО Н.Г. Уткина Общие требования к заполнению бланка отчета 6 НК Указываемые в отчете сведения даются по...»

«О. В. Нотман, А. П. Багирова. Городская инфраструктура в оценках екатеринбуржцев 113 13. Парсонс Т. О социальных системах. М., 2002.14. Патаракин Е. Д. Сетевые сообщества и обучение. М., 2006.15. Потапова С. А. Социальная активность студенческой молодежи современного молодого города: на материалах г. Нижнекамска. СПб., 2...»

«Сценарий праздника Последнего звонка в МАОУ СОШ №3 г. Гулькевичи Дата проведения23.05.2015г Время проведения-9.00-9.40 Школьный двор празднично украшен гирляндами шаров, лентами с флажками, цветами Звучат фанфары Ведущая....»

«УСТАНОВКА Система Camclosure® 2 с встроенной камерой серии IS50/IS51 Модели для дневного/ночного наблюдения и цветные модели Super Dynamic 5 (SD5)™; монтаж заподлицо, поверхностный монтаж C3473M-C-RU (10/10) Содержание Важные инструкции по технике безопасности.......»

«Весы электронные Scout Pro Руководство по эксплуатации SCOUT PRO 1 Содержание 1. ВВЕДЕНИЕ Меры безопасности 2. ПОДГОТОВКА ВЕСОВ К РАБОТЕ Распаковка Порядок сборки весов Освобождение транспортировочного фиксатора Установка грузоприе...»

«Мои конспекты И с т о р и я ц е р к в и, п а т р о л о г и я, богословие. www.mystudies.narod.ru Ириней Лионский Обличение и опровержение лжеименного знания (Против ересей) книга первая 1. 2. 3.4.5.6. 7.8.9.10.11.12.13.14. 15.16.17 18 19 20 2...»

«з ь а ь ш т п ^измичцл. ццпи$пм*зп1шГ1 ц.чцл-ыгрц.31' ИЗВЕСТИЯ АКАДЕМИИ НАУК АРМЯНСКОЙ ССР ^шишгш1|ш1(шС ^тыр^шББЬг № 6, 1953 Общественные натки Рафик Абрамян Р а з г р о м з а к а в к а з с к и м и народами турецких агре...»

«Безлимитная Россия (Сельская телефонная сеть) Объем местных, внутризоновых, междугородных соединений на телефонные номера фиксированной не ограничен связи Ежемесячный платеж с абонентского номера индивидуальног...»








 
2017 www.kniga.lib-i.ru - «Бесплатная электронная библиотека - онлайн материалы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.