WWW.KNIGA.LIB-I.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Онлайн материалы
 

Pages:   || 2 | 3 |

«РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ КОМБАЙН КОРМОУБОРОЧНЫЙ САМОХОДНЫЙ КСК-600 «ПАЛЕССЕ FS60» КГС 0000000 ИЭ КСК-600 Инструкция по ...»

-- [ Страница 1 ] --

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

КОМБАЙН КОРМОУБОРОЧНЫЙ

САМОХОДНЫЙ КСК-600 «ПАЛЕССЕ FS60»

КГС 0000000 ИЭ

КСК-600 Инструкция по эксплуатации 1 Описание и работа

Содержание

Содержание

Вниманию руководителей эксплуатирующих организаций и механизаторов!.…………………...………………......………

Требования безопасности

Знаки безопасности

Описание и работа

Назначение ………………………………………………………………………..

1.1 19 Технические характеристики ………………………………………………...… 1.2 19 Габаритные размеры комбайна …….…………………………………..……...

1.3 22 Состав комбайна …………………………………………………………...…….

1.4 23 Устройство и работа …………………………………………………………..… 1.5 24 Самоходный измельчитель ………………………………………………….....

1.5.1 24 Моторная установка …………………………………………………………..… 1.5.1.1 25 Питающе-измельчающий аппарат ……………………………………………..

1.5.1.2 27 Силосопровод …………………………………………………………………......

1.5.1.3 29 Заточное устройство ……………………………………………………….….....

1.5.1.4 30 Механизм вывешивания ……………………………………………………..….

1.5.1.5 30 Привод рабочих органов ……………………………………………………...… 1.5.1.6

–  –  –

ВНИМАНИЮ РУКОВОДИТЕЛЕЙ ЭКСПЛУАТИРУЮЩИХ ОРГАНИЗАЦИЙ

И МЕХАНИЗАТОРОВ!

Настоящая инструкция по эксплуатации предназначена в первую очередь для операторов (комбайнеров), занимающихся эксплуатацией и обслуживанием комбайна кормоуборочного самоходного КСК-600.



К работе на комбайне допускаются комбайнеры, прошедшие обучение (переобучение) по изучению комбайна у официальных дилеров, изучившие настоящую инструкцию по эксплуатации с росписью в паспорте комбайна, а также прошедшие инструктаж по охране труда и имеющие удостоверение трактористамашиниста с открытой разрешающей категорией "D".

Настоящая инструкция по эксплуатации содержит важную информацию, необходимую для безопасной работы на комбайне, требования и рекомендации по его эксплуатации, порядок проведения необходимых регулировок и технического обслуживания комбайна и во время работы комбайна должна находиться в кабине комбайна в доступном месте.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Комбайн необходимо использовать только по назначению с применением адаптеров, предусмотренных для соответствующих культур!

Изготовитель не несет ответственности за возникающие неполадки при любом другом не соответствующем назначению применении.

К использованию согласно назначению относится также соблюдение предписанных изготовителем условий эксплуатации, ухода и технического обслуживания.

ВНИМАНИЕ: Использование в качестве запасных и сменных частей деталей, принадлежностей, дополнительных приспособлений и приборов, не являющихся оригинальными изготовителя, не допускается, так как это отрицательно сказывается на функциональных свойствах комбайна, а также рабочей безопасности и безопасности движения. В случае их использования любая ответственность изготовителя исключается!

Изготовитель ведет постоянную работу по совершенствованию конструкции комбайна, в связи, с чем возможны изменения в конструкции отдельных сборочных единиц и деталей, не отраженные в настоящей инструкции по эксплуатации. Некоторые технические данные и рисунки могут отличаться от фактических на комбайне, размеры и масса являются справочными данными.

Настоящая инструкция по эксплуатации соответствует технической документации по состоянию на ноябрь 2013 года. Изготовитель не несет обязательств по внесению изменений в конструкцию проданных комбайнов, а также исключает ответственность за ущерб в результате самовольного внесения изменений.





комбайн комбайн кормоуборочный самоходный КСК-600 ПАЛЕССЕ FS60»

двигатель – двигатель Ярославского моторного завода;

адаптер - жатка или подборщик;

МД – металлодетектор;

КД – камнедетектор;

ВОМ - вал отбора мощности;

КПП - коробка передач;

БИЧ – блок индикации частоты;

ЗИП - запасные части, инструмент и принадлежности;

ЕТО - ежесменное техническое обслуживание;

ТО-1, ТО-2 - техническое обслуживание первое и второе соответственно;

ТО-Э - техническое обслуживание перед началом сезона работы;

ИЭ - инструкция по эксплуатации;

РЭ – руководство по эксплуатации;

справа, слева – по ходу движения.

В настоящей ИЭ все пункты, касающиеся безопасности обслуживающего персонала и комбайна, обозначены специальным символом:

–  –  –

Требования безопасности ВНИМАНИЕ: Движение комбайна по дорогам общей сети должно производиться с соблюдением Правил дорожного движения страны, в которой он эксплуатируется, при наличии специального разрешения, выдаваемого в соответствии с национальными требованиями и с соблюдением требований настоящей ИЭ!

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не превышайте установленной скорости транспортирования - 20 км/ч!

Скорость движения всегда должна соответствовать условиям окружающей среды.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: При движении комбайна по дорогам общей сети:

- жатка для трав должна быть установлена и зафиксирована на транспортных тележках и подсоединена к самоходному измельчителю при помощи тяговосцепного устройства.

- светосигнальное оборудование транспортных тележек должно быть подключено;

- жатка для грубостебельных культур или подборщик должны быть навешены на самоходный измельчитель и зафиксированы механизмом вывешивания в поднятом положении;

- силосопровод повернут назад и опущен на стойку;

- проблесковый маяк включен!

ЗАПРЕЩАЕТСЯ движение комбайна по дорогам общей сети с навешенной жаткой для трав.

ЗАПРЕЩАЮТСЯ транспортные переезды комбайна с повернутым в рабочее положение силосопроводом.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ присоединение к тягово-сцепному устройству комбайна и транспортирование любых, не предусмотренных настоящей инструкцией по эксплуатации транспортных средств.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: При транспортных переездах комбайна в темное время суток используйте только транспортные фары!

ВНИМАНИЕ: К работе на комбайне допускаются только специально подготовленные механизаторы!

ВНИМАНИЕ: Перед началом движения комбайна ознакомьтесь со всеми органами управления, проверьте функционирование тормозов!

ВНИМАНИЕ: Прежде чем начать движение проверьте нахождение людей (особенно детей) в опасной зоне вокруг комбайна!

Перед троганьем с места подайте звуковой сигнал и убедитесь, выключен ли стояночный тормоз!

ЗАПРЕЩАЕТСЯ начинать движение комбайна с включенным стояночным тормозом.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Запуск двигателя производите только при выключенном приводе рабочих органов!

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Рулевое управление должно быть в исправном состоянии: люфт рулевого колеса - не более 25 о (при работающем двигателе), поворот рулевого колеса должен быть плавным!

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Рычаги управления должны надежно фиксироваться в соответствующих положениях!

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Ежедневно перед запуском двигателя проверяйте уровни масла в двигателе, масляном баке гидросистем!

Перед пуском двигателя проверяйте установку защитных кожухов и ограждений.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ работа на комбайне со снятыми ограждениями и кожухами.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Регулярно подтягивайте гайки колес!

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Включение привода адаптеров производите при минимально устойчивых оборотах (не более 1000 об/мин) коленчатого вала двигателя самоходного измельчителя!

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не допускается длительная перегрузка двигателя (работа со снижением частоты его вращения менее 2100 об/мин при максимальной подаче топлива)!

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: В случае аварии или чрезмерного увеличения частоты вращения коленвала двигателя немедленно выключите подачу топлива!

ЗАПРЕЩАЕТСЯ нахождение в кабине посторонних людей (особенно детей), а также перевозка грузов и людей на площадке входа при работе комбайна.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ оставлять без надзора комбайн с работающим двигателем.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Во время движения комбайна не выходите из кабины. Перед тем, как выйти из кабины комбайна отключите привод рабочих органов, рычаг переключения передач поставьте в НЕЙТРАЛЬНОЕ положение. Затормозите комбайн стояночным тормозом, заглушите двигатель, выключите выключатель МАССЫ, выньте ключ зажигания, а на уклонах подложите под колеса упоры!

ЗАПРЕЩАЕТСЯ отключение двигателя и движение комбайна по инерции при движении под уклон.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Работа комбайна допустима только на участках, крутизна которых не превышает 8 0. При работе на крутых участках комбайн должен передвигаться вдоль склонов со сниженной скоростью. На поворотах и разворотах снижайте скорость движения до 3-4 км/ч.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ производить какие-либо работы под комбайном на уклонах, без поставленных под колеса противооткатных упоров.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ проведение технического обслуживания и осмотра комбайна в зоне линий электропередач.

На участках полей и дорог, над которыми проходят воздушные линии электропередачи, проезд и работа комбайна разрешается, если расстояние по

–  –  –

ЗАПРЕЩАЕТСЯ работа на комбайне в неудобной и развевающейся одежде.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: При аварийной ситуации и невозможности покинуть рабочее место через дверь воспользуйтесь молотком (из комплекта ЗИП комбайна), находящимся в кабине, и разбейте стекло. Соблюдайте меры предосторожности при разбитии стекла!

ВНИМАНИЕ: Для открывания капотов, электрошкафа и инструментального ящика используйте специальный ключ, который должен всегда находиться на одной связке с ключом от кабины!

ЗАПРЕЩАЕТСЯ работа комбайна при отключенной аккумуляторной батарее.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Отключайте МАССУ при неработающем двигателе во избежание разрядки аккумуляторных батарей!

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Во избежание отравления угарными газами не запускайте двигатель комбайна в закрытом помещении с плохой вентиляцией!

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Соблюдайте осторожность при обращении с тормозной жидкостью и электролитом (ядовитые и едкие)!

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Аккумуляторные батареи должны быть надежно закреплены, закрыты крышкой и не иметь течи электролита!

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Электрооборудование должно быть исправным, а также исключать возможность искрообразования и утечек тока в проводах и клеммах, особенно вблизи нагретых частей и в местах, где возможно попадание на них масла и топлива, а также измельченной массы!

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не оставляйте жатку или подборщик в поднятом положении при остановке комбайна!

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не находитесь под поднятой жаткой или подборщиком, не установив под них надежные подставки и упоры под колеса комбайна!

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не допускается открывать дверь кабины при открытом капоте с правой стороны во избежание повреждения стекла двери!

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Гидравлическая система комбайна должна быть герметична. В системах комбайна не должно быть подтека и каплеобразования масла, охлаждающей жидкости, топлива, тормозной жидкости.

www.agro-parts.org Требования безопасности КСК-600 Инструкция по эксплуатации 1 Описание и работа ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Перед началом работы контролируйте показания вакуумметра на всасывающей магистрали гидропривода ходовой части при работающем двигателе. При достижении разрежения 0,025 МПа замените фильтрующий элемент фильтра тонкой очистки.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: При разрыве рукавов или обнаружении других неисправностей гидропривода ходовой части немедленно заглушите двигатель и загерметизируйте место разрыва рукава для предотвращения выхода из строя гидропривода.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: При использовании II и III передач, для предотвращения случаев аварийного разрыва рукавов высокого давления гидропривода ходовой части, из-за резкого повышения давления в системе, разгон до набора максимальной скорости, замедление и остановку движения комбайна производите плавно!

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: При сливе горячей охлаждающей жидкости из системы охлаждения и масла из картера двигателя во избежание ожогов соблюдайте осторожность!

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: При работе с гидравлическими маслами соблюдайте правила личной гигиены. С поверхности кожи масло удаляется теплой мыльной водой. При сливе горячего масла во избежание ожогов соблюдайте осторожность!

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не разъединяйте маслопровода и не производите подтяжку их соединений при работающем двигателе! Во время работы не прикасайтесь к металлическим маслопроводам, они могут нагреваться до 70–800С!

ЗАПРЕЩАЕТСЯ производить какие-либо работы по замене и ремонту элементов гидропривода, находящегося под давлением.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не производите пуск гидропривода без необходимого количества рабочей жидкости в масляном баке.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ запускать двигатель до устранения неисправностей.

ВНИМАНИЕ: Немедленно очищайте двигатель в случае попадания на него растительной массы!

ВНИМАНИЕ: Поиск металлического предмета разрешается производить только после полной остановки всех вращающихся частей комбайна и при неработающем двигателе. После остановки комбайна установить его на стояночный тормоз!

ВНИМАНИЕ: Выполнение операций, приводящих к повторному попаданию ферромагнитного предмета в вальцы питающего аппарата, ЗАПРЕЩАЕТСЯ!

ВНИМАНИЕ: В целях пожаробезопасности соблюдайте осторожность при обращении с топливом. Не курите, избегайте образования искр и открытого пламени при заправке комбайна!

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Перед заправкой комбайна выключите двигатель, выньте ключ зажигания. Не доливайте топливо в закрытых помещениях. Немедленно вытирайте пролитое топливо!

www.agro-parts.org Требования безопасности КСК-600 Инструкция по эксплуатации 1 Описание и работа ВНИМАНИЕ: Для предотвращения опасности возгорания содержите комбайн в чистоте!

ВНИМАНИЕ: При пользовании электросваркой все кабели, соединяющие сборочные единицы системы управления питающим аппаратом (блок управления, датчик металлодетектора, датчик камнедетектора), должны быть разъединены!

ЗАПРЕЩАЕТСЯ присоединять заземляющий кабель сварочного аппарата к сборочным единицам системы управления питающим аппаратом и к питающим вальцам.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ производить сварочные работы на передних питающих вальцах без демонтажа датчика металлодетектора.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: В целях пожарной безопасности при выполнении комбайном технологического процесса необходимо:

- осуществлять контроль за показаниями контрольных приборов системы охлаждения двигателя и гидросистемы;

- не допускать понижения уровня охлаждающей жидкости в системе охлаждения двигателя;

- своевременно прекращать работу для охлаждения двигателя и восстановления тепловых режимов гидросистемы;

- не допускать скапливания пыли, грязи и остатков технологического продукта на двигателе, масляном баке, нагревающихся элементах комбайна (коллекторах двигателя, глушителе и т.п.);

- следить за чистотой защитных экранов радиаторов, пространства между охлаждающими пластинами и трубками радиаторов!

ВНИМАНИЕ: При возникновении пожара примите меры по выводу комбайна из убираемого массива, заглушите двигатель и отключите аккумуляторную батарею. Вызовите пожарную службу и приступайте к тушению пожара имеющимися средствами (огнетушителем, водой, землей)!

Не заливайте горящее топливо водой!

Знаки безопасности На комбайне нанесены предупредительные и указательные знаки безопасности (символы и пиктограммы), которые содержат важные указания по обеспечению безопасности, а также по эффективному использованию комбайна.

Знаки безопасности должны всегда содержаться в чистоте, при повреждении их следует обновить. Если при эксплуатации меняются детали с нанесенными символами и пиктограммами, то следует проследить за тем, чтобы на новые детали были нанесены соответствующие.

Знаки безопасности на комбайне и их значения приведены в таблицах:

–  –  –

1 Описание и работа

1.1 Н а з н а ч е н и е Комбайн предназначен для скашивания кукурузы в любой фазе спелости зерна, сорго, подсолнечника и других грубостебельных культур, скашивания трав и подбора из валков подвяленных сеяных и естественных трав с одновременным измельчением и погрузкой в транспортные средства на равнинных полях с уклоном до 8 о.

1.2 Т е х н и ч е с к и е х а р а к т е р и с т и к и Основные параметры и технические характеристики комбайна приведены в таблице 1.1.

–  –  –

Габаритные размеры самоходного измельчителя с навешенным адаптером

1.4 С о с т а в к о м б а й н а 1.4.1 Комбайн состоит из: самоходного измельчителя 2 (рисунок 1.1) с двигателем номинальной мощностью 172 кВт, жатки для грубостебельных культур 1, подборщика 6, жатки для трав 4 с транспортной тележкой передней 5 и задней 3.

1 – жатка для грубостебельных культур; 2 – самоходный измельчитель; 3 – тележка задняя; 4 – жатка для трав; 5 – тележка передняя; 6 – подборщик Рисунок 1.1 – Комбайн кормоуборочный самоходный КСК-600 1.4.2 Комбайн может использоваться во всех почвенно-климатических зонах, кроме горных районов и районов с почвами повышенного увлажнения.

1.4.3 В зависимости от вида работ на самоходный измельчитель навешивается подборщик или одна из жаток.

1.5 У с т р о й с т в о и р а б о т а 1.5.1 С а м о х о д н ы й и з м е л ь ч и т е л ь Самоходный измельчитель (рисунок 1.2) представляет собой машину рамной конструкции с дизельным двигателем, питающе-измельчающим аппаратом, силосопроводом, гидросистемой привода ходовой части, гидросистемой рабочих органов и рулевого управления, гидросистемой привода адаптеров и питающего аппарата комбайна, электрооборудованием, кабиной с органами управления и приборами контроля.

1 – механизм навески; 2 – фонарь передний; 3 – кабина; 4 – моторная установка; 5 – силосопровод; 6 – рабочая фара; 7 – прицепное устройство; 8 - рама; 9 – мост ведущих колес; 10 – привод рабочих органов; 11 – насосная станция; 12 – карданный вал; 13 – редуктор; 14 – мост управляемых колес; 15 – редуктор привода питающего аппарата;

16 – питающе-измельчающий аппарат; 17 – камнедетектор Рисунок 1.

2 – Самоходный измельчитель Составные части самоходного измельчителя монтируются на раме 8, к которой крепятся мосты управляемых 14 и ведущих 9 колес. На передней нижней части рамы установлен питающе-измельчающий аппарат 16 с силосопроводом 5 и редуктор 15 привода питающего аппарата. На передней верхней части рамы установлена кабина 3 с площадкой управления. В средней части рамы крепится моторная установка 4, коническо-цилиндрический редуктор 13, объемный гидропривод ведущих колес, привод гидросистемы рабочих органов и рулевого управления.

В задней части рамы справа расположен масляный бак, а слева - топливный бак. Моторная установка сверху и сбоку закрыта капотами. На нижней задней поперечине рамы имеется прицепное устройство для присоединения прицепаемкости или транспортной тележки с жаткой.

www.agro-parts.org КСК-600 Инструкция по эксплуатации 1 Описание и работа 1.5.1.1 Моторная установка Для привода ходовой части и рабочих органов комбайна служит моторная установка, состоящая из двигателя, блока радиаторов с вентилятором, систем питания двигателя воздухом и топливом, охлаждения, смазки дизеля и выпуска отработанных газов.

Двигатель установлен на раму комбайна и закреплен на ней через амортизаторы. Блок радиаторов установлен на раме комбайна на амортизаторах.

В масляном радиаторе установлено 5 секций: 3 параллельно соединенные

- для охлаждения масла в гидросистеме привода адаптеров и питающего аппарата и 2 секции – для охлаждения масла в гидросистеме ходовой части.

Привод генератора осуществляется от шкива привода вентилятора, установленного на диффузоре блока радиаторов.

Вал 7 (рисунок 1.3) на привод рабочих органов установлен с демпфером (гасителем) крутильных колебаний.

–  –  –

Смазка подшипников 1, 5 осуществляется маслом двигателя с забором через дроссель из главной магистрали системы смазки, которое поступает по маслопроводу 2 и сливается в поддон двигателя через рукав 4. Герметичность обеспечивается манжетами 3, 6.

Отбор мощности осуществляется с обоих концов коленчатого вала.

Вентилятор двигателя установлен на корпусе 1 (рисунок 1.4). Привод вентилятора осуществляется клиноременной передачей от шкива на коленчатом валу двигателя.

В системе охлаждения двигателя используется охлаждающая жидкость (ОЖ), рекомендованная в приложении Е. Для стравливания избыточного давления в системе охлаждения в пробке заливной горловины расширительного бачка установлен паровоздушный клапан. Охлаждающую жидкость из системы охлаждения сливают через сливные краники на теплообменнике двигателя и краник на патрубке нижней водяной трубы.

Система питания двигателя воздухом предназначена для подачи очищенного от пыли воздуха в цилиндры. Предварительную очистку воздух проходит в предочистителе типа ВРАЩАЮЩИЙСЯ ВОЗДУХОЗАБОРНИК (рисунок 1.5), который устанавливается на входной патрубок воздухоочистителя и крепится стяжным хомутом.

–  –  –

Для очистки подаваемого в цилиндры воздуха установлен воздухоочиститель сухого типа с применением в качестве фильтрующего элемента бумажных фильтр-патронов. Воздухоочиститель закреплен хомутами под крышкой капотов.

Для контроля засоренности фильтр-патронов используется контрольная лампа на пульте контроля, загорающаяся при срабатывании электрического датчика, установленного на патрубке воздушного коллектора двигателя.

Надежная и экономичная работа двигателя обеспечивается только при полной герметичности системы питания воздухом.

1.5.1.2 Питающе-измельчающий аппарат Питающий аппарат состоит из рамы 3 (рисунок 1.6), пяти вращающихся вальцев 4, редуктора 5 и механизма подпрессовки массы 7.

–  –  –

В нижнем переднем вальце установлен металлодетектор, а на рычаге верхних вальцев, слева по ходу движения – камнедетектор.

Питающе-измельчающий аппарат наклонен вперед на 2 028’. Между обвязкой измельчающего аппарата и основанием силосопровода установлена прокладка для сохранения вертикального положения основания силосопровода. Натяжение пружин механизма подпрессовки массы осуществляется болтами 1 (рисунок 1.6).

Привод питающего аппарата осуществляется от редуктора на валец 2 (рисунок 1.7) и валец 9 - через карданные передачи.

1, 2, 9, 10, 11 - вальцы; 3 - измельчающий барабан; 4 - отсекатель; 5 - основание силосопровода; 6 - поддон; 7 - брус противорежущий; 8 – чистик Рисунок 1.7 - Схема работы питающе-измельчающего аппарата Привод вальца 1 осуществляется от вальца 2 через цепную передачу 6 (рисунок 1.6), привод вальцев 10, 11 (рисунок 1.7) - от вальца 9 через цилиндрический редуктор 5 (рисунок 1.6), обеспечивающий вращение вальцев в одном направлении.

Рамы питающего аппарата и измельчающего скреплены между собой болтовыми соединениями.

Измельчающий аппарат (рисунок 1.8) состоит из рамы, барабана 7, заточного устройства 8, основания силосопровода 9, противорежущего бруса 1. Измельчающий барабан комплектуется на заводе 24 (2 х 12).ножами Привод измельчающего барабана осуществляется от коническоцилиндрического редуктора через цепную муфту.

1 – противорежущий брус; 2 – прижим; 3 – гайка; 4, 5, 11, 12 – болты; 6 – отражатель;

7 – барабан; 8 – заточное устройство; 9 – основание силосопровода; 10 – поддон;

13 – отсекатель; 14 – стопорный болт; 15 – бонка Рисунок 1.8 - Измельчающий аппарат Для улучшения качества дробления зерен кукурузы в раме измельчающего барабана вместо гладкого поддона применяют сменное устройство для дробления зерна 2 (рисунок 1.9), которое представляет собой рифленую поверхность, образованную бичами 3 и 4. Крепление бичей к днищу поддона осуществляется болтами 5.

Сменное устройство для дробления зерна рекомендуется использовать при уборке кукурузы в фазе восковой спелости, когда влажность зерна кукурузы не более 40 %.

1.5.1.3 Силосопровод Силосопровод предназначен для направления потока измельченной массы в транспортное средство.

Основание силосопровода состоит из тумбы и вращающейся опоры 8 (рисунок 1.10), на которую устанавливается силосопровод. Опора приводится в движение гидромотором 10 посредством червяка 9.

–  –  –

1.5.1.4 Заточное устройство Для заточки ножей измельчающего барабана комбайн оборудован заточным устройством, установленным на крышке измельчающего аппарата.

Для предотвращения потерь измельченной массы через щель в крышке измельчающего аппарата между кареткой и ножами установлена задвижка 13 (рисунок 1.11), которая перед заточкой снимается.

1 - болт крепления ограждения; 2 - каретка; 3 – храповое колесо; 4 - защелка; 5 - кронштейн; 6 - гайка стопорения тяги; 7 - ограждение; 8 - тяга; 9 - винт крепления тяги; 10 - регулировочная шайба; 11 - болт регулировочный; 12 - направляющие; 13 - задвижка;

14 - втулка резьбовая; 15 - втулка нажимная; 16 - втулка зажимная; 17 - шайба специальная; 18 - кольцо стопорное; 19 - брусок абразивный; 20 - кольца резиновые; 21 – колпак Рисунок 1.11 - Заточное устройство Для установки направляющих 12 параллельно оси измельчающего барабана предусмотрены регулировочные шайбы 10. При заточке каретка 2 перемещается вручную за ручку тяги 8 по цилиндрическим направляющим 12. В каретку ввернута резьбовая втулка 14, в которой посредством резиновых колец 20, втулок 15, 16, специальной шайбы 17 и стопорного кольца 18 закреплен брусок абразивный 19 цилиндрической формы.

Подача бруска абразивного к ножам барабана осуществляется автоматически. При перемещении каретки по направляющим храпового колеса 3 в зоне кронштейнов 5, установленных с обеих сторон устройства, вступает во взаимодействие с защелками 4, поворачивается в зависимости от регулировки на одиндва зубца, осуществляя тем самым подачу бруска абразивного к ножам барабана.

Регулировка подачи (поворота храпового колеса) осуществляется болтами

11. Повороту храпового колеса на один зуб соответствует подача бруска абразивного на 0,075 мм.

Для защиты направляющих от попадания измельченной массы, грязи, влаги устройство закрывается ограждением 7, которое закрепляется болтами 1.

1.5.1.5 Механизм вывешивания Механизм вывешивания предназначен для навешивания на самоходный измельчитель подборщика или жаток и для частичного снятия нагрузки с копирующих башмаков при копировании ими рельефа поля.

Благодаря независимости правого и левого крюков механизма возможно поперечное копирование рельефа поля адаптерами.

На крюки 5, 12 (рисунок 1.12) и скобы 9 балок 10 навешиваются подборщик или одна из жаток и стопорятся фиксаторами 4, 8.

–  –  –

Фиксаторы 4 при навешивании должны быть в пазах скоб 6 гидроцилиндров 3, что исключает взаимное перемещение скоб 6 и пальцев 11.

Это увеличивает угол поворота крюков вниз и обеспечивает захват крюками штырей в ловителях подборщика или жаток.

1 - стяжка; 2 – пружина; 3 - гидроцилиндр; 4 - фиксатор верхний; 5 - крюк правый;

6, 9 - скобы; 7 - тяга; 8 - фиксатор нижний; 10 - балка; 11 – палец; 12 - крюк левый;

13 – переходная рамка навешиваемой жатки для грубостебельных культур А - положение фиксатора при навешивании адаптера;

Б - положение фиксатора при стопорении подборщика или жатки;

В - положение фиксатора при стопорении механизма вывешивания в транспортном положении Рисунок 1.12 - Механизм вывешивания После навешивания фиксаторы 4 переставляются в ловители подборщика или жатки.

Копирование рельефа поля обеспечивается возможностью взаимного перемещения пальцев крюков относительно скоб при неподвижных штоках гидроцилиндров.

Количество пружин в каждом механизме зависит от навешиваемого сменного адаптера.

Стопорение механизма вывешивания в транспортном положении с навешенным адаптером осуществляется с левой стороны по ходу комбайна фиксатором 4, который демонтируется с левого верхнего ловителя жатки или подборщика и устанавливается в отверстие скобы рамы и левого крюка механизма вывешивания.

1.5.1.6 Привод рабочих органов Привод рабочих органов осуществляется от двигателя через клиноременную передачу, контрпривод, карданную передачу, коническо-цилиндрический редуктор и редуктор привода питающего аппарата.

От коническо-цилиндрического редуктора через цепную муфту осуществляется привод измельчающего барабана.

Конструкция привода рабочих органов обеспечивает включение и выключение, а также автоматическое натяжение ремня 5 (рисунок 1.13).

1 – пружина механизма натяжения; 2 – кронштейн; 3 - рычаг; 4 – шкив двигателя; 5 – ремень; 6 – пластина; 7 – контрпривод; 8 – ограждение; 9 – шкив контрпривода; 10 – натяжной шкив; 11 – щиток; 12 - гидроцилиндр; 13 – концевой выключатель Рисунок 1.13 – Привод рабочих органов При включении привода шток гидроцилиндра 12 выдвигается, сжимает пружину механизма натяжения 1 и переводит ее через мертвую точку, при этом натяжной шкив 10 опускается и переходит в положение ВКЛЮЧЕНО. Пружина механизма натяжения 1 воздействует на рычаг 3 с натяжным шкивом 10, чем обеспечивает натяжение ремня.

При отключении привода шток гидроцилиндра 12 втягивается, пружина механизма натяжения 1 сжимается и, перейдя через мертвую точку, поднимает натяжной шкив 10 вверх, удерживая его в отключенном положении.

При отключении ремень 5 ложится на щиток 11 и ограждение 8, при этом его рабочие поверхности полностью выходят из контакта с канавками шкива двигателя 4.

www.agro-parts.org КСК-600 Инструкция по эксплуатации 1 Описание и работа ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Ведущий шкив 4 вращается постоянно при работающем двигателе!

Для исключения возможности самопроизвольного включения ременной передачи на основании тумбы установлен концевой выключатель 13. Рычаг 3, находясь в положении ВЫКЛЮЧЕНО, кронштейном 2 воздействует на концевой выключатель 13, размыкает электрическую цепь управления секцией гидрораспределителя, фиксируя гидроцилиндр 12 во втянутом положении.

В процессе эксплуатации необходимо следить за состоянием ремня 5.

Нельзя допускать его касания с рабочими канавками шкива двигателя 4 при отключенном приводе, щитком 11, пластиной 6 и ограждением 8 во включенном положении. Работоспособность передачи обеспечивается при строгом соблюдении требований к регулировке: зазора А - между наружной поверхностью ремня 5 и пластиной 6; зазора Б - между наружной поверхностью ремня 5 и ограждением 8;

зазора В - между наружной поверхностью ремня 5 и щитком 11 и размера Гглубины утопания кнопки концевого выключателя 13 в положении ВЫКЛЮЧЕНО.

1.5.1.7 Мост управляемых колес Мост управляемых колес представляет собой балку 3 (рисунок 1.14) с установленными на ней гидроцилиндрами 2, 5, тягой поперечной 4 и кулаками поворотными 1 и 6.

–  –  –

Балка моста соединена шарнирно с рамой измельчителя и может качаться на оси шарнира.

Колеса с шинами крепятся прижимами к ступицам 7, установленным на роликовых конических подшипниках. Поворот колес моста осуществляется гидроцилиндрами 2 и 5.

1.5.1.8 Мост ведущих колес Мост ведущих колес (рисунок 1.15) состоит из коробки передач 2, главной передачи с дифференциалом 4, полуосей, бортовых редукторов 1, 3.

–  –  –

Коробка передач (рисунок 1.16) - механическая, шестеренчатая, обеспечивает включение трех скоростей комбайна с блокирующим устройством 7, исключающим возможность одновременного включения двух передач и ленточным стояночным тормозом 1, установленным на вторичном валу КПП.

–  –  –

Бортовой редуктор с колесными тормозами показан на рисунке 1.17. Три сателлита 6, установленные на водиле 7 находятся в постоянном зацеплении с неподвижной опорной шестерней с внутренним зубом и центральной шестерней, изготовленной заодно с полуосью. Водило 7 установлено на шлицах оси 10, к фланцу которого винтами 15 крепится тормозной барабан 2, а болтами 1 - ведущее колесо с пневматической шиной.

Колесные (аварийные) тормоза - колодочные, плавающего типа с гидравлическим приводом.

1 - болт крепления колеса; 2 - барабан тормозной; 3 - колодка тормозная; 4 - накладка тормозная; 5 - подшипник сферический; 6 - сателлит; 7 - водило; 8 - гайка; 9 - шайба замочная; 10 - ось; 11 - корпус бортового редуктора; 12 - колпак; 13 - цилиндр тормозной;

14 - крышка; 15 – винт Рисунок 1.17 - Редуктор бортовой 1.5.1.9 Гидросистема привода ходовой части Гидросистема привода ходовой части применяется для передачи мощности от двигателя к ведущим колесам с бесступенчатым регулированием скорости движения.

Принципиальная гидравлическая схема привода ходовой части приведена в приложении А (рисунок А.3).

Гидросистема привода ходовой части состоит из гидронасоса 1 (рисунок 1.18) переменной производительности (реверсивного по направлению потока, со встроенным в него насосом подпитки), гидромотора 14 постоянной производительности, масляного бака 5, всасывающего фильтра 9 и масляного радиатора 2.

1 – гидронасос; 2 – масляный радиатор; 3, 8 – всасывающие рукава; 4, 11, 13 – сливные рукава; 5 – масляный бак; 6 – термодатчик; 7 – поворотный рычаг; 9 – фильтр всасывающий; 10 – запорный кран; 12, 16 – рукава высокого давления; 14 – гидромотор; 15 – заправочная муфта; 17 – заправочный рукав Рисунок 1.18 - Гидросистема привода ходовой части Крутящий момент передается на вал насоса от двигателя через карданный вал и шлицевую втулку, закрепленную на валу насоса. Насос крепится к подмоторной рамке, гидромотор крепится фланцем к коробке перемены передач.

Изменение производительности насоса 1 (изменение скорости движения машины и реверсирование) осуществляются поворотом рычага 7. От насоса к мотору и от мотора к насосу масло циркулирует по маслопроводам высокого давления 12, 16.

Пополнение системы маслом производится насосом подпитки, который всасывает масло из бака через фильтр тонкой очистки 9.

Максимальное давление в основной системе 35 МПа, в системе подпитки до 1,8 МПа, в системе слива (дренаж) - до 0,25 МПа.

Масляный бак (рисунок 1.19) является общим для всех гидросистем комбайна (гидросистемы привода ходовой части, гидросистемы привода питающего аппарата и адаптеров, гидросистемы рабочих органов и рулевого управления) и заполняется маслом МГЕ-46В через заправочные муфты 15 (рисунок 1.18) и 3 (рисунок 1.26).

Уровень масла в масляном баке должен быть между минимальным и максимальным уровнем маслоуказателя, то есть в пределах смотрового окна (рисунок 1.19);

Не допускается работа комбайна при уровне масла ниже уровня маслоуказателя. Масляный бак снабжен сливным патрубком 4 и сливным штуцером 5 с магнитом. Для поддержания внутри бака атмосферного давления имеются сапуны 3.

На корпусе всасывающего фильтра установлен вакуумметр 3 (рисунок 1.20) для контроля степени засоренности фильтроэлемента, а на угольнике 6 фильтра - датчик сигнализатора температуры 7. Контроль температуры рабочей жидкости осуществляется термодатчиком 6 (рисунок 1.18).

–  –  –

1.5.1.10 Гидравлическая система рабочих органов и рулевого управления Принципиальная гидравлическая схема рабочих органов и рулевого управления приведена в приложении А (рисунок А.1).

Гидросистема рулевого управления предназначена для поворота колес управляемого моста.

На комбайне применено гидрообъемное рулевое управление, в котором отсутствует механическая связь между рулевым колесом и мостом управляемых колес. Управление обеспечивается благодаря насосу-дозатору 5 (рисунок 1.21), имеющему механическую связь с рулевым колесом.

1 – насос шестеренный НШ 10-3Л; 2 – насос шестеренный НШ 25М-4; 3, 7, 8 – рукава высокого давления; 4, 6 – гидроцилиндры подъема (опускания) адаптеров; 5 – насосдозатор; 9 – гидроблок; 10 – масляный бак; ТД – диагностические точки Рисунок 1.21 - Гидросистема рабочих органов и рулевого управления комбайна В гидросистему рулевого управления входят: шестеренный насос 1 (входящий в тандем насосов), насос-дозатор 5, масляный бак 10 (общий для всех гидросистем) и гидроцилиндры двухстороннего действия 1, 3 (рисунок 1.22).

1, 3 – гидроцилиндры поворота управляемых колес; 2 – рукава высокого давления Рисунок 1.22 - Гидросистема рабочих органов и рулевого управления комбайна

–  –  –

При работающем двигателе масло, нагнетаемое насосом 1 (рисунок 1.21), подается к насосу-дозатору 5, который при вращении рулевого колеса подает определенное количество масла к гидроцилиндрам 1, 3 (рисунок 1.22), установленным на управляемый мост.

В случае аварийного режима (двигатель или насос не работают) насосдозатор переходит на ручной режим работы, при этом, когда водитель поворачивает рулевое колесо, насос-дозатор подает рабочую жидкость к гидроцилиндрам 1, 3.

Во время аварийного режима резко возрастает усилие до 600 Н и количество оборотов рулевого колеса. Использование аварийного режима допускается для кратковременного переезда в исключительных случаях, а при стоянке комбайна вращать руль не рекомендуется.

В гидросистему рабочих органов входят: напорный фильтр 4 (рисунок 1.23), сливной фильтр 1, гидроблок 9 (рисунок 1.21), гидромотор 4 (рисунок 1.24) поворота силосопровода и гидроцилиндры. Гидроцилиндр 2 (рисунок 1.24) - для перевода откидной части силосопровода из транспортного положения в рабочее и обратно, а также для изменения положения козырька; гидроцилиндр 2 (рисунок 1.23) – для включения ВОМ; гидроцилиндры 4, 6 (рисунок 1.21) - для подъема и опускания адаптеров.

1 – сливной фильтр; 2 – гидроцилиндр управления ВОМ; 3 – рукава высокого давления;

4 – напорный фильтр Рисунок 1.23- Гидросистема рабочих органов и рулевого управления комбайна Сливной фильтр 1 (рисунок 1.23) установлен в сливной магистрале между масляным баком и гидроблоком адаптеров.

Для контроля степени засоренности фильтра установлен манометр. Замену фильтроэлемента необходимо производить при входе стрелки манометра в красную зону.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатация комбайна при входе стрелки манометра фильтра в красную зону.

Рисунок 1.24 - Гидросистема рабочих органов и рулевого управления комбайна Управление силовыми гидроцилиндрами осуществляется через гидроблок БСК 40МА 2-6/1,25-Г24-У3 (рисунок 1.

25).

–  –  –

Порядок включения электромагнитов гидрораспределителей приведен в приложении Б (рисунок Б.7).

Гидроблок состоит из гидрораспределителей, гидрозамков, редукционных клапанов, предохранительного клапана, дросселя с обратным клапаном. установленных на плите, Гидрораспределители обеспечивают подачу, изменение направления и остановку потока рабочей жидкости, тем самым осуществляя возвратнопоступательные перемещения или остановку штока соответствующего гидроцилиндра и работу гидромотора поворота силосопровода.

Гидрозамки установлены на монтажной плите под гидрораспределителями. Они предназначены для герметичного запирания полостей гидроцилиндров после прекращения подачи рабочей жидкости.

Гидрозамок одностороннего действия установлен в магистрале гидроцилиндра подъема адаптеров.

Гидрозамок двухстороннего действия установлен в магистрали гидроцилиндра поворота силосопровода.

Предохранительный клапан предназначен для поддержания установленного давления и разгрузки гидросистемы от избыточного давления при включенных электромагнитах гидрораспределителей.

Редукционный клапан КР1 предназначен для поддержания в отведенной от него гидролинии, соединенной с гидроцилиндром включения ВОМ давления – 2,0 МПа.

Редукционный клапан КР2 предназначен для поддержания в гидролинии к гидромотору поворота силосопровода давления 8 + 0,4 МПа.

Давление настройки предохранительного клапана гидроблока 12,5 МПа.

Работа гидросистемы осуществляется следующим образом. При отсутствии электрического сигнала от кнопок управления масло из бака 10 (рисунок 1.21) нагнетается насосом 2 по рукаву высокого давления к гидроблоку 9 через напорный фильтр 4 (рисунок 1.23) и через переливную секцию сливается в бак по рукаву низкого давления.

При нажатии на одну из кнопок управления, расположенных на щитке приборов, электрический сигнал одновременно поступает к электромагниту Y1 гидрораспределителя Р1 и одному из электромагнитов гидрораспределителей Р1...Р4, при этом рабочая секция соединяет напорную магистраль соответствующего силового гидроцилиндра с насосом, а сливную магистраль – через сливной фильтр 1 (рисунок 1.23) с масляным баком.

При нажатии другой кнопки управления происходит реверсирование потока масла и шток соответствующего гидроцилиндра движется в обратном направлении или происходит поворот силосопровода в другом направлении.

1.5.1.11 Гидравлическая система привода питающего аппарата и адаптеров На комбайне применен гидравлический привод питающего аппарата и адаптеров, который осуществляется гидромоторами, которые в свою очередь питаются от двухсекционного гидронасоса (аксиально-плунжерного электропропорциональнорегулируемого реверсивного для привода питающего аппарата переменного рабочего объема и шестеренного с постоянным рабочим объемом для привода адаптеров).

Схема гидравлическая принципиальная привода питающего аппарата и адаптеров приведена в приложении А (рисунок А.2).

Гидравлическая система привода питающего аппарата и адаптеров состоит из: гидронасоса двухсекционного 8 (рисунок 1.26), гидромотора привода адаптеров 2, гидромотора привода питающего аппарата 4, гидроблока адаптеров 9, общего масляного бака 12, сливного фильтра 17, крана 16 и гидроблока 18.

1, 5, 6 – рукава высокого давления; 2 – гидромотор привода адаптеров; 3 – заправочная муфта; 4 - гидромотор привода питающего аппарата; 7, 11, 13 – рукава; 8 – гидронасос двухсекционный; 9 – гидроблок адаптеров; 10, 15 - всасывающие рукава; 12– масляный бак; 14 - масляный радиатор; 16 – кран; 17 - сливной фильтр; 18 - гидроблок Рисунок 1.26 - Гидросистема привода питающего аппарата и адаптеров Привод адаптеров осуществляется гидромотором через гидроблок адаптеров. Управление адаптерами (ПРЯМОЙ ХОД, РЕВЕРС И СТОП) осуществляется гидроблоком адаптеров, имеющим гидравлическое управление от электроуправляемого гидроблока 18, который питается от гидронасоса подпитки, встроенного в аксиально-плунжерный гидронасос.

Гидромотор привода адаптеров героторного типа с постоянным рабочим объемом. Гидромотор реверсируется автоматически с питающим аппаратом.

Гидроблок адаптеров состоит из гидрораспределителя 4 ( рисунок 1.27), предохранительного клапана 3, установленного на монтажной плите 5.

Гидромотор привода питающего аппарата аксиально-поршневой с промывочным клапаном.

Фильтрование масла в системе осуществляется фильтрами тонкой очистки с номинальной тонкостью фильтрации 10 мкм: один фильтр на сливе гидросистемы адаптеров, второй – объединенный на всасывание насоса ходовой части и аксиально-плунжерного насоса гидросистемы питающего аппарата.

1, 2, 6, 7 – штуцера; 3 – клапан предохранительный; 4 – гидрораспределитель; 5 – плита Р – напорная линия; Т – сливная линия А, В – линии подсоединения к гидромотору привода адаптеров Рисунок 1.27 - Гидроблок адаптеров Охлаждение масла в гидросистеме привода питающего аппарата и адаптеров производится при помощи трех секций масляного радиатора 14 (рисунок 1.26) Сливной фильтр установлен в сливной магистрали между гидроблоком адаптеров 9 и масляным баком 12.

Для контроля степени засоренности фильтра установлен манометр 5 (рисунок 1.28). Замену фильтроэлемента необходимо производить при входе стрелки манометра в красную зону.

–  –  –

ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатация комбайна при входе стрелки манометра фильтра в красную зону.

Значение давления (вакуума) необходимо контролировать при номинальных оборотах двигателя и температуре масла 50…70 0 С.

При замене фильтроэлемента сливного фильтра необходимо перекрывать сливные магистрали в маслобак запорными кранами.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: После замены фильтроэлементов запорные краны необходимо открыть!

Гидросистема привода питающего аппарата оснащена системой экстренного останова вальцев питающего аппарата. Экстренный останов осуществляется при помощи аксиально-плунжерного насоса, гидромотора рабочим объемом 100 см3 (блока экстренного останова) и металло- и камне- детекторов. В случае обнаружения ферромагнитного или неферромагнитного постороннего предмета от датчика металлодетектора или камнедетектора поступает сигнал на электронный блок управления, который в свою очередь подает электрический сигнал на соответствующие электромагниты гидроблока экстренного останова и насоса. В гидроблоке экстренного останова происходит практически мгновенное запирание сливной линии гидромотора и объединение напорной магистрали насоса с возвратной, а на насосе – перевод наклонной шайбы в НУЛЬ (нулевая производительность).

Также в гидросистеме комбайна реализована возможность регулирования длины резки из кабины переключателем посредством электронного блока управления. В зависимости от электрического сигнала, поступающего с электронного блока управления на электропропорциональный соленоид аксиально-плунжерного насоса, наклонная шайба принимает соответствующее положение и, тем самым, устанавливается определенная производительность, от чего, в свою очередь, изменяются обороты гидромотора привода вальцев питающего аппарата, а, следовательно, и длина резки.

1.5.1.12 Электрооборудование Система электрооборудования комбайнов однопроводная, постоянного тока, напряжением 24В.

Принципиальная электрическая схема комбайна приведена в приложении Б (рисунки Б.1 - Б.7). Перечень элементов электрических схем приведен в приложении Б (таблица Б.1).

Источниками электроснабжения на комбайне являются две аккумуляторные батареи, соединенные последовательно и генератор.

Электрооборудование комбайна включает в себя источники электроснабжения, контрольно-измерительные приборы, приборы наружного и внутреннего освещения, световой и звуковой сигнализации, датчики, жгуты, провода.

Блок индикации частоты (БИЧ) предназначен для индикации частоты вращения рабочих органов, скорости движения, текущего и суммарного пройденного пути.

Порядок подготовки блока к работе и его работа описана в паспорте на БИЧ, который прикладывается к каждому комбайну.

1.5.1.13 Пневмосистема Пневмосистема комбайна предназначена для очистки воздушных фильтров, кабины, очистки сот блока радиаторов моторной установки, а также для накачки шин.

Пневмовывод предназначен для подсоединения шланга, к которому подсоединяется пневмопистолет для обдува любой точки комбайна или шланг для www.agro-parts.org КСК-600 Инструкция по эксплуатации 1 Описание и работа накачки шин. Два шланга и пневмопистолет находятся в комплекте ЗИП. На пневмовыводе установлена заглушка, для предотвращения попадания влаги и грязи.

Клапан слива конденсата, установленный на ресивере, предназначен для слива конденсированной влаги из ресивера, и при необходимости, сброса давления в пневмосистеме..

Регулятор давления автоматически регулирует давление в пневмосистеме в диапазоне от 6 до 8 бар. Величину давления контролируйте по манометру.

Схема пневматическая принципиальная пневмосистемы комбайна приведена в приложении В (рисунок В.1).

1.5.1.14 Кабина На комбайне установлена одноместная кабина с системой устройства для нормализации микроклимата, регулируемым сидением, подвижным противосолнечным козырьком, стеклоочистителем с электрическим приводом, предусмотрены места для установки радиоприемника (поставляется по отдельному заказу), аптечки и термоса.

Для улучшения микроклимата на рабочем месте оператора в кабине установлена климатическая установка.

Для отопления кабины, при низких температурах окружающего воздуха, установлен отопитель, использующий тепло ОЖ системы охлаждения двигателя.

1.5.1.15 Система управления питающим аппаратом Система управления питающим аппаратом состоит из блока управления, датчика металлодетектора, датчика камнедетектора, жгута металлодетектора и расположенных на пульте контроля переключателей и контрольной лампы режима автоматики.

Система осуществляет управление режимами работы питающего аппарата и его защиту, то есть формирование команды экстренного останова привода вальцев питающего аппарата при получении от датчика металлодетектора сигнала об обнаружении ферромагнитных предметов или от датчика камнедетектора об обнаружении твердых неферромагнитных предметов.

Датчик металлодетектора размещен в нижнем переднем вальце и является осью вращения вальца. При прохождении металлического предмета вблизи рабочей зоны датчика происходит изменение магнитного поля, блок электронный датчика выдает сигнал обнаружения, который поступает в электронный блок управления питающим аппаратом, которым при этом формируется команда управления клапаном быстрого останова привода питающего аппарата.

Датчик камнедетектора расположен на рычаге верхних вальцев питающего аппарата слева по ходу движения комбайна и предназначен для обнаружения твердых неферромагнитных предметов. При прохождении растительной массы между вальцами происходит ее подпрессовка и, если в ней находится твердый предмет, то он, попадая между вальцами, вызывает резкое перемещение верхнего вальца, а вместе с ним и датчика камнедетектора. Перемещение фиксируется датчиком, и сигнал подается в электронный блок управления питающим аппаратом. Этот сигнал вызывает такие же действия, что и сигнал, поступающий с датчика металлодетектора. На корпусе датчика камнедетектора имеется регулятор чувствительности. Поворот регулятора против часовой стрелки уменьшает чувствительность, но повышает устойчивость к ложным срабатываниям, а по часовой стрелке - наоборот.

В зависимости от состояния переключателей на пульте контроля, блок управления питающим аппаратом формирует команды следующих режимов работы питающего аппарата:

- РАБОЧИЙ ХОД, при котором подача растительной массы осуществляется в направлении питающе-измельчающего аппарата.

- РЕВЕРС - вальцы питающего аппарата вращаются в обратном направлении, при котором осуществляется очистка питающего аппарата от растительной массы.

- НЕЙТРАЛЬ - режим, при котором отсутствует подача растительной массы в питающий аппарат. При этом гидромотор привода питающего аппарата отключен.

1.5.2 Жатка для трав Жатка (рисунок 1.29) состоит из рамы 1, четырехлопастного грабельного мотовила 3, режущего аппарата 4, шнека 2 и механизмов передач.

1 – рама; 2 – шнек; 3 – мотовило; 4 – режущий аппарат; 5 – дорожка направляющая;

6 – ролик; 7 – планка мотовила; 8 – зуб пружинный; 9 – вал мотовила; 10 – держатель;

11 - граблина Рисунок 1.29 – Жатка для трав Мотовило состоит из четырех граблин 11 с пружинными зубьями 8 и металлических планок 7, которые крепятся к держателям 10, приваренным к валу мотовила 9. На правой стороне каждой граблины установлен ролик 6, который перемещается по направляющей дорожке 5 и придает пружинным зубьям определенное положение, обеспечивающее подвод растений к режущему аппарату 4, удержание в момент их резания и подачу к шнеку. Шнек и мотовило установлены в опорах на боковинах жатки и благодаря овальным отверстиям позволяют производить регулировку установки мотовила и шнека.

На левой цапфе шнека закреплена звездочка 8 (рисунок 1.30) с фрикционной предохранительной муфтой, а на правой цапфе шкив 1 привода мотовила с муфтой обгонной, исключающей вращение мотовила и его повреждение при обратном вращении шнека.

Привод жатки осуществляется от гидромотора на контрпривод 11.

От контрпривода вращение цепной передачей 13 передается на шнек, а с помощью клиноременной передачи 15 - на шкив вала привода режущего аппарата

16. Вращательное движение вала преобразуется в возвратно-поступательное при помощи качающейся шайбы 17, вилки 20 и шатуна 19, связанного с тягами 21, которые соединены в нижней части с ножом режущего аппарата. Мотовило приводится во вращение от шнека клиноременной передачей 6.

1 – шкив; 2 – пружина; 3 – болт; 4, 14 – натяжные устройства; 5 – шкив натяжения привода мотовила; 6 – ременная передача привода мотовила; 7 – шкив привода мотовила;

8 – звездочка с предохранительной муфтой; 9 – шкив натяжения привода режущего аппарата; 10 – натяжная звездочка; 11 – контрпривод; 12 – стяжка; 13 – цепная передача;

15 – ременная передача привода режущего аппарата; 16 – шкив вала привода режущего аппарата; 17 – качающаяся шайба; 18 – колебатель; 19 – шатун; 20 – вилка; 21 – тяга Рисунок 1.30– Механизмы передач жатки для трав Режущий аппарат состоит из аппарата режущего левого и аппарата режущего правого.

Режущий аппарат левый (правый) включает пальцевый брус 2 (рисунок 1.31), пальцы 4, нож 1 (3), прижимы 8, пластинки трения 9 и регулировочные прокладки 10.

1 – нож левый; 2 – пальцевый брус; 3 – нож правый; 4 – палец; 5, 6 – прокладки; 7 – сегмент; 8 – прижим; 9 – пластинка трения; 10 – регулировочная прокладка Рисунок 1.31 – Режущий аппарат жатки для трав 1.5.3 Жатка для грубостебельных культур Жатка состоит из двух частей: непосредственно жатки и переходной рамки, позволяющей производить навеску жатки на самоходный измельчитель комбайна.

Основными рабочими органами жатки являются: барабаны 2, 5 (рисунок 1.32), режущие роторы 7, 11, боковые делители 1, 6 и вальцы переходной рамки.

Роторы осуществляют срезание растительной массы, которая барабанами и вальцами транспортируется к вальцам питающего аппарата измельчителя. Делители обеспечивают разделение растительной массы и подъем полеглых растений.

1, 6 – боковые делители; 2, 5 – барабаны; 3 – крышка; 4 – заламывающий брус;

7, 11 – режущие роторы; 8 – центральный делитель; 9 – кронштейн; 10 – гребенки;

12 – сменный делитель Рисунок 1.32 - Жатка для грубостебельных культур Привод жатки осуществляется от гидромотора самоходного измельчителя на карданную передачу. Далее через цилиндрический и два конических редуктора вращение передается на роторы и барабаны. Вращение на вальцы передается цепными передачами от цилиндрического редуктора.

1.5.4 Подборщик Подборщик (рисунок 1.33) состоит из рамы 11, подбирающего устройства 14, шнека 3, прижимного устройства 2 и механизма передач.

В подбирающее устройство входит вал с дисками, в которых закреплены граблины с пружинными зубьями. На левых цапфах граблин смонтированы кривошипы с роликами, перекатывающимися в направляющей дорожке. При перекатывании ролики, копируя профиль дорожки, придают пружинным зубьям определенное положение, обеспечивающее подачу подбираемой массы к шнеку.

Шнек 3 служит для сужения потока массы и подачи ее в питающеизмельчающий аппарат комбайна. Он установлен в подпружиненных опорах и в зависимости от толщины слоя поступающей массы может перемещаться по направляющим в вертикальной плоскости.

Прижимное устройство 2 служит для поджатия валков подбираемой массы.

1 – стяжка; 2 – устройство прижимное; 3 – шнек; 4 – цепная передача привода шнека;

5 – натяжной ролик; 6 – пружина; 7 – тяга; 8 – стойка; 9 – клиноременная передача привода подбирающего барабана; 10 – башмак; 11 – рама; 12 – редуктор; 13 – скат; 14 – подбирающее устройство; 15 – упор прижимного устройства; 16 – болт; 17 – корпус; 18 – гидромотор; 19 – соединительная втулка Рисунок 1.33 – Подборщик Привод подборщика осуществляется от гидромотора самоходного измельчителя на контрприводной вал через соединительную втулку. Подбирающий барабан приводится во вращение клиноременной передачей 9 и цилиндрическим редуктором 12, а шнек - цепной передачей 4. На валу шнека установлена предохранительная муфта.

Для предотвращения поломок подбирающего барабана при включении обратного хода в редукторе подборщика установлена храповая муфта одностороннего действия.

1.6 О р г а н ы у п р а в л е н и я и п р и б о р ы 1.6.1 Расположение органов управления и оборудование кабины комбайна Расположение органов управления и оборудование кабины комбайна показано на рисунках 1.34 и 1.35.

1– рукоятка стояночного тормоза; 2 – сиденье водителя; 3 – пульт управления; 4 – рукоятка управления скоростью движения; 5 – маяк проблесковый; 6 – плафон освещения салона; 7 – блок предохранителей; 8 – рабочая фара (4 шт.); 9 – козырек; 10 – пульт контроля;

11 – рулевая колонка; 12 – рычаг переключения передач; 13 – стеклоочистители; 14 – педали управления тормозами; 15 – педаль останова двигателя; 16 - педаль управления блокировкой коробки передач; 17 – отопитель Рисунок 1.34 - Органы управления и оборудование кабины 1 - рукоятка стояночного тормоза;

12 - рычаг переключения передач. Нейтральное положение рычага соответствует вертикальному его расположению;

14 - педали управления тормозами. Для обеспечения одновременного торможения правого и левого колес педали блокируются планкой;

15 - педаль останова двигателя;

16 - педаль управления блокировкой коробки передач.

1 – блок индикации частоты (БИЧ); 2 – рабочие фары; 3 – пульт управления климатической установкой; 4 – акустическая система; 5 – выключатель стеклоочистителя и стеклоомывателя; 6 – бачок стеклоомывателя; 7 – плафон освещения салона; 8 – преобразователь напряжения; 9 – выключатель маяка сигнального; 10 – выключатель включения/ выключения рабочих фар и фары силосопровода; 11 - выключатель включения/выключения габаритов, подсветки приборов, транспортных фар Рисунок 1.35 - Органы управления и оборудование кабины Схема переключения передач приведена на рисунке 1.36.

–  –  –

Имеет три положения:

I - вперед;

II - нейтраль;

III - назад (при отключении рукоятки НАЗАД, включается прерывистый звуковой сигнал).

1 – переключатель управления силосопроводом. Имеет четыре положения:

- вверх - перевод силосопровода в рабочее положение/подъем козырька силосопровода;

- вниз - перевод силосопровода в транспортное положение/ опускание козырька силосопровода;

- вправо - поворот силосопровода вправо;

- влево - поворот силосопровода влево.

2 – переключатель подъема/опускания питающего аппарата. Имеет два положения:

- верхнее подпружиненное - подъем адаптера (питающего аппарата);

- нижнее подпружиненное - опускание адаптера (питающего аппарата).

3 - выключатель аварийного останова привода питающего аппарата.

ВНИМАНИЕ: Запуск двигателя возможен только в НЕЙТРАЛЬНОМ положении рукоятки управления скоростью движения!

1.6.3 Рулевая колонка Рулевая колонка установлена на полу кабины. Поворот управляемых колес комбайна осуществляется вращением рулевого колеса 10 (рисунок 1.38) расположенного на рулевой колонке.

На панели рулевой колонки расположены:

14 - контрольная лампа включения дальнего света.

Загорается при включенном дальнем свете транспортных фар измельчителя;

7 - кнопка включения аварийной сигнализации.

При нажатии - включается аварийная сигнализация, при повторном нажатии - отключается.

8 – подрулевой переключатель.

Имеет четыре фиксированных и два нефиксированных положения:

I - среднее - повороты выключены, при включенных транспортных фарах ближний свет фар;

II – вверх (фиксированное) – включен ближний свет транспортных фар;

III – вверх (не фиксированное) – сигнализация дальним светом;

IV – влево (фиксированное) – выключены левые указатели поворота;

V – вправо (фиксированное) – включены правые указатели поворота;

www.agro-parts.org КСК-600 Инструкция по эксплуатации 1 Описание и работа VI – нажать ручку рычага вниз (нефиксированное) - включен звуковой сигнал.

13 - контрольная лампа указателей поворота.

Мигает при включении указателей поворота и аварийной сигнализации.

Рулевая колонка регулируется по высоте (пункт 2.8.22).

Регулировка угла наклона рулевой колонки обеспечивается перемещением рулевого вала 5 в удобное для оператора положение, которое фиксируется рукояткой 15.

1.6.4 Пульт управления С левой стороны оператора находится пульт управления 3 (рисунок 1.34).

Наименование электрооборудования на пульте управления в соответствии с рисунком 1.39.

1 - контрольная лампа включения МАССЫ.

Загорается при включенном выключателе МАССЫ. При повороте замка зажигания в положение I - контрольная лампа гаснет. В этом положении замка зажигания невозможно выключение выключателя МАССЫ при помощи кнопки 2;

–  –  –

2 - кнопка дистанционного управления выключателем МАССЫ.

Позволяет управлять включением или выключением выключателя МАССЫ из кабины;

3 - счетчик времени наработки двигателя.

Отображает время работы двигателя;

4 – замок зажигания. Имеет четыре положения:

0 – все включено;

I - поворот по часовой стрелке – подается питание на электрооборудование измельчителя;

II – продолжение поворота по часовой стрелке – включение стартера двигателя. В положение I ручка возвращается автоматически;

www.agro-parts.org КСК-600 Инструкция по эксплуатации 1 Описание и работа III - поворот против часовой стрелки из положения О – подается питание на блок управления питающим аппаратом.

5 - переключатель оборотов вентилятора отопителя. Имеет три положения скорости вращения вентилятора.

1.6.5 Пульт контроля Расположение контрольно-измерительных приборов, выключателей и контрольных ламп на пульте контроля показано на рисунке 1.40.

1 – переключатель регулировки оборотов двигателя;

2, 6, 23, 28 – заглушки;

3 - выключатель включения/выключения питания автоматики;

4 - переключатель. Имеет 2 положения:

- от себя - чувствительность МД;

- на себя - длина резки;

5 - контрольная лампа переливной секции. Загорается при включении гидрораспределителя переливной секции гидроблока;

7 - контрольная лампа засоренности воздушного фильтра двигателя.

Загорается при засорении воздушного фильтра при работающем двигателе (сигнализирует о необходимости замены фильтра);

–  –  –

8 - контрольная лампа засоренности напорного фильтра гидросистемы рабочих органов и рулевого управления;

Загорается при засорении напорного фильтра при заведенном двигателе.

Сигнализирует о необходимости замены фильтра;

9 - контрольная лампа неисправности климатической установки.

Загорается при давлении хладогента кондиционера выше или ниже нормы (сигнализирует о необходимости устранения неисправностей в системе кондиционера);

10 - переключатель указателя температуры охлаждающей жидкости двигателя/масла в гидросистеме ходовой части измельчителя.

Имеет два положения:

I - показывает температуру охлаждающей жидкости в двигателе (положение - без нажатия);

II - показывает температуру масла в гидросистеме ходовой части (положение – при нажатии);

11- указатель напряжения бортовой сети;

12 - контрольная лампа заряда аккумуляторной батареи.

Горит при не заведенном двигателе – нормальный режим. Если лампа загорается при заведенном двигателе – сигнализирует о неисправности генератора или аккумуляторных батарей;

13 - указатель уровня топлива;

14 - контрольная лампа резервного уровня топлива.

Горит при уровне топлива в баке менее 10 %;

15 - указатель давления масла в двигателе;

16 - контрольная лампа аварийного давления масла в двигателе.

Горит при не заведенном двигателе – нормальный режим. Если лампа загорается при работающем двигателе – сигнализирует о низком давлении масла в двигателе и необходимости ремонта;

17 - указатель температуры охлаждающей жидкости в двигателе или температуры масла в ходовой части;

18 - контрольная лампа аварийной температуры охлаждающей жидкости в двигателе.

Загорается при перегревании охлаждающей жидкости выше 100 0С. Сигнализирует о необходимости прекращения работы измельчителя до остывания охлаждающей жидкости;

19 - контрольная лампа аварийного уровня масла в масляном баке.

Загорается при низком уровне масла в масляном баке. Сигнализирует о необходимости добавления масла в масляном баке до рабочего уровня;

20 - контрольная лампа аварийной температуры масла в ходовой части.

Загорается при перегревании масла ходовой части выше 77 0С. Сигнализирует о необходимости прекращения работы измельчителя до остывания масла;

21 - контрольная лампа засоренности масляного фильтра двигателя.

Загорается при засорении фильтра. Сигнализирует о необходимости замены фильтра и масла;

22 - контрольная лампа включения стояночного тормоза.

Мигает при включенном ручном тормозе;

24 - лампа контроля режимов автоматики;

25 - переключатель. Имеет 2 положения:

- от себя – реверс;

- на себя – стоп/уменьшение (в зависимости от режима работы);

26 - переключатель. Имеет 2 положения:

- от себя - рабочий ход;

www.agro-parts.org КСК-600 Инструкция по эксплуатации 1 Описание и работа

- на себя - нейтраль/увеличение (в зависимости от режима работы);

27 - выключатель включения/выключения питания электрогидравлики.

Предназначен для отключения органов управления измельчителем во время транспортных переездов;

29 - переключатель включения/отключения главного привода;

30 – звуковой сигнализатор аварийных режимов.

Подает прерывистый звуковой сигнал при срабатывании аварийных датчиков температуры охлаждающей жидкости двигателя и аварийного уровня масла в масляном баке и постоянный звуковой сигнал – при срабатывании датчика аварийной температуры в гидросистеме ходовой части.

1.6.6 Сиденье водителя В кабине самоходного измельчителя установлено сиденье, позволяющее осуществлять регулировки по массе оператора, высоте, углу наклона спинки и в продольном направлении (пункт 2.8.21).

1.6.7 К л и м а т и ч е с к а я у с т а н о в к а Расположение климатической установки показано на рисунке 1.35.

Для включения климатической установки (рисунок 1.41) выполните следующие операции:

1) запустите двигатель комбайна;

2) включите вентилятор испарительного блока ручкой 1.

3) для включения климатической установки в режим кондиционирования поверните ручку управления термостатом 2. Поворот ручки по часовой стрелке включает кондиционер и увеличивает его хладопроизводительность, что делает воздух, подаваемый в кабину, холоднее. Поворот ручки против часовой стрелки до упора выключает кондиционер.

–  –  –

Рисунок 1.41 – Панель управления климатической установкой Наилучшая хладопроизводительность климатической установки достигается при закрытых дверях кабины.

Рекомендуется охлаждать воздух кабины ниже наружного не более чем на 6 – 8 0С.

Мощность воздушного потока регулируется изменением производительности вентилятора испарителя ручкой 1 (рисунок 1.41).

Направление воздушного потока регулируется поворотом дефлекторов.

ВНИМАНИЕ: Не направляйте поток охлажденного воздуха на ноги!

Для выключения климатической установки необходимо повернуть ручки управления против часовой стрелки до упора.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатация комбайна с включенным кондиционером при открытых (приоткрытых) дверях кабины.

ВНИМАНИЕ: При любых работах по обслуживанию климатической установки и воздушных фильтров строго соблюдайте требования ИЭ на климатическую установку!

Не допускается работа компрессора кондиционера при слабом натяжении приводных ремней. Натяжение ремней определяется прогибом на ветви шкив двигателя - шкив компрессора кондиционера. Величина прогиба должна составлять 11+3 мм и определяется приложением нагрузки 40 Н к середине ветви для каждого ремня. Регулировку производите механизмом натяжения компрессора.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Ремни привода компрессора устанавливать одной размерной группы. Осевое смещение канавок шкива компрессора относительно канавок шкива двигателя не более 1 мм.

ВНИМАНИЕ: Неправильная регулировка приведет к выходу из строя установки компрессора кондиционера!

1.7 Т е х н о л о г и ч е с к и й п р о ц е с с у б о р к и у р о ж а я Схема выполнения технологического процесса комбайном с навешенной жаткой для трав показана на рисунке 1.

42. В процессе движения комбайна, срезанная режущим аппаратом 1 зеленая масса подается мотовилом 2 к шнеку 3, который сужает поток массы и через окно подает к вальцам питающего аппарата самоходного измельчителя. Передние вальцы 4 захватывают растения и подают их после подпрессовывания вальцами 5 и 6 в измельчающий аппарат, где барабаном 8 масса измельчается и по силосопроводу 9 подается в движущееся рядом или прицепленное к комбайну сзади транспортное средство. С помощью козырька 10 осуществляется изменение траектории движения потока измельченной массы и равномерное заполнение кузова транспортного средства.

1 – режущий аппарат; 2 – мотовило; 3 – шнек; 4 – вальцы передние; 5 – валец подпрессовывающий; 6 – валец гладкий; 7 – брус противорежущий; 8 – барабан измельчающий;

9 – силосопровод; 10 – козырек Рисунок 1.42 – Схема технологического процесса комбайна с жаткой для трав 2 Использование по назначению

2.1 Э к с п л у а т а ц и о н н ы е о г р а н и ч е н и я 2.1.1 Содержание и порядок подготовки поля к работе Перед посевом поле должно быть очищено от камней и посторонних предметов. Перед уборкой внимательно осмотрите его, особенно возле дорог, населенных пунктов, в местах установки опорных линий электропередач. Установите хорошо видимые вешки или флажки вокруг ям, оврагов, валунов, размытых участков и других препятствий на поле, которые могут привести к поломкам комбайна при наезде на них.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ работа комбайна на неподготовленных засоренных посторонними предметами полях.

На орошаемых землях засыпьте и разровняйте перед уборкой поливные каналы и глубокие борозды. На осушенных торфяниках рекомендуется производить уборку трав с предварительным образованием валков.

До начала уборки поле разбейте на участки, сделав между ними прокосы, достаточные для прохода комбайна и движущегося рядом с ним транспортного средства.

Для разворота комбайна и обслуживающих его транспортных средств сделайте обкос участков не менее, чем в три прохода. Обозначьте место для отдыха.

2.1.2 В зависимости от вида заготавливаемых кормов и условий уборки (урожайность, равномерность посевов, полеглость, размеры и форма поля, состояние почвы и т.д.) комбайн может работать:

- на подборе подвяленной массы из валков,

- на кошении низкостебельных или высокостебельных культур;

- по различным схемам движения по полю;

- в агрегате с различными транспортными средствами и т.д.

2.1.3 Для подбора подвяленных трав из валков, заготавливаемых на сенаж, используйте комбайн с подборщиком.

Наибольшая производительность при подборе валков, наименьшие потери и наименьшая вероятность попадания посторонних предметов достигаются в случае, если скашивание и формирование валков осуществляют косилки-плющилки валковые.

2.1.4 При уборке сеянных и естественных трав для приготовления брикетированных и гранулированных кормов, травяной муки и непосредственного скармливания зеленой массы скоту используйте комбайн с жаткой для трав.

2.1.5 При уборке кукурузы, подсолнечника и других высокостебельных культур используйте комбайн с жаткой для грубостебельных культур.

2.1.6 В зависимости от вида заготавливаемых кормов произведите настройку питающего аппарата на необходимую длину резки.

2.1.7 В зависимости от урожайности, равномерности посевов, влажности почвы и т.д. установите рабочую скорость комбайна, при которой обеспечивается устойчивое выполнение технологического процесса, без забивания технологического тракта и максимальная производительность при отсутствии перегрузки двигателя.

Загрузку двигателя контролируйте по показаниям БИЧ. Частота вращения вала двигателя под нагрузкой должна быть не менее 2100 мин-1. При перегрузке (снижении частоты вращения двигателя) необходимо снизить скорость движения комбайна или уменьшить ширину захвата растительной массы жаткой до восстановления частоты вращения вала двигателя не менее 2100 мин-1.

www.agro-parts.org КСК-600 Инструкция по эксплуатации 2 Использование по назначению 2.1.8 В зависимости от микрорельефа поля, наличия камней, плотности и влажности почвы необходимо выбрать оптимальную высоту среза или подбора, установив ее перестановкой копирующих башмаков на подборщике и жатках.

Высота среза или подбора выбрана оптимальной, в том случае, если жатки и подборщик не захватывают землю и обеспечивают наименьшую высоту среза и потери срезанных растений из валков.

2.1.9 При уборке полеглых растений, работе вдоль склона скорость передвижения комбайна должна быть снижена независимо от его загрузки.

2.1.10 Для улучшения качества уборки и повышения производительности комбайна следует выбирать такое направление его движения, чтобы исключить или свести до минимума время работы по направлению полеглости растений, поперек склона или борозд.

При работе с подборщиком движение комбайна осуществляйте круговым или челночным способом, при работе с жатками - челночным способом.

На орошаемых землях работайте вдоль поливных борозд и каналов, а поворот комбайнов осуществляйте только на поворотных полосах.

2.1.11 При поворотах, разворотах и выезде из рядков поднимайте жатку, отключайте привод рабочих органов, снижайте скорость движения до 3 - 4 км/ч.

Смену транспорта рекомендуется производить на поворотных полосах.

При появлении, в процессе работы, признаков забивания рабочих органов адаптера или питающего аппарата остановите комбайн, переключите механизм реверса и прокрутите рабочие органы в обратном направлении.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Включение ПРЯМОГО хода адаптера после РЕВЕРСА необходимо производить так же, как и в начале работы (при вращении коленчатого вала двигателя не более 1000 об/мин)!

Если забивание не устраняется, необходимо выключив двигатель и, приняв все меры предосторожности, очистить рабочие органы вручную с помощью чистика (из комплекта ЗИП).

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Очищая режущий аппарат или производя замену ножа, проявляйте осторожность, не прикасайтесь руками к режущим кромкам сегментов и пальцев!

2.1.12 При остановке двигателя в результате перегрузки при выполнении технологического процесса (подбор или кошение) запуск осуществляйте после устранения забивания. Для чего, либо освободите питающе-измельчающий аппарат от технологического материала, либо отсоедините карданный вал от шкива контрпривода 1 (рисунок 2.1).

–  –  –

В этом случае после запуска двигателя и отключения ременной передачи двигатель остановите и ранее демонтированный карданный вал закрепите на фланце шкива контрпривода 1, запустите двигатель, включите ременную передачу и проведите реверсирование питающего аппарата.

При появлении признаков забивания основания силосопровода остановите комбайн и устраните забивание, очистив основание силосопровода через специальные люки на передней и задней стенках. Для доступа к люку в передней стенке основания силосопровода необходимо открыть и зафиксировать переднюю крышку капота. После очистки установите на место крышки люков.

При появлении признаков забивания режущего аппарата жатки для трав сдайте комбайн назад без подъема жатки, очистив тем самым режущий аппарат от срезанной массы, приподнимите жатку и пропустите лежащую массу, после чего опустите жатку и продолжайте работу.

При уборке растений, склонных к наматыванию, снимите подающие лопатки в средней части шнека и удалите намотавшиеся стебли.

2.1.13.Для отвоза измельченной массы от комбайна рекомендуется использовать в качестве транспортных средств автомобили с прицепами, прицепыемкости и другие большегрузные самосвальные транспортные средства, оборудованные надставными сетчатыми бортами для предотвращения потерь измельченной массы. При выполнении работ располагайте транспортные средства слева или справа от комбайна, а при выполнении прокосов и обкосов полей сзади комбайна присоединяйте прицеп.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ нахождение людей в кузове транспортного средства при заполнении его измельченной массой.

Не допускайте щелей в бортах транспортных средств, это ведет к выдуванию измельченной массы и ее потерям. Не заполняйте транспортные средства до уровня козырька силосопровода – это ведет к забиванию силосопровода и измельчающего аппарата.

2.1.14 Работа встроенных в технологический тракт измельчителя датчиков металло - и камнедетекторов ЗАВИСИТ ОТ СОБЛЮДЕНИЯ РЕКОМЕНДАЦИЙ ПО ИХ НАСТРОЙКЕ.

МЕТАЛЛОДЕТЕКТОР

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Способность металлодетектора обнаруживать ферромагнитные предметы во многом зависит не только от позиции чувствительности, установленной на электронном блоке, но и от размеров, формы, объема содержания ферромагнитного материала в предмете, расстояния от предмета до датчика при прохождении в зоне обнаружения, физико-механических свойств убираемых растений!

В связи с этим изготовитель не может гарантировать обнаружение и задержание всех находящихся на поле посторонних ферромагнитных предметов.

На полях часто встречаются ферромагнитные предметы и перед началом уборочных работ, особенно проводящихся вблизи от населенных пунктов и дорог, необходимо очистить поле от посторонних предметов.

После срабатывания металлодетектора и остановки рабочих органов комбайн необходимо остановить, поднять адаптер, отъехать на несколько метров назад и включить реверс рабочих органов для удаления постороннего предмета из зоны обнаружения. После этого необходимо выявить и удалить посторонний предмет из питающего аппарата и адаптера комбайна.

Если посторонний предмет не обнаружен, рекомендуется оставить засоренную посторонними предметами часть валка (или стеблестоя убираемой культуры), проехать 2-3 м, после чего опустить адаптер и продолжить уборку.

ВНИМАНИЕ: Поиск металлического предмета разрешается производить только после полной остановки всех вращающихся частей комбайна и при неработающем двигателе. После остановки комбайна установить его на стояночный тормоз!

После выявления и удаления с поля ферромагнитного предмета работу можно продолжить.

Необходимо знать, что работоспособность экстренного останова системы задержания посторонних предметов, возобновляется только после включения РЕВЕРСА рабочих органов. Металлодетектор приводится в рабочее состояние после включения прямого хода питающего аппарата.

Не извлечение ферромагнитных предметов из технологического тракта после срабатывания системы защиты может стать причиной повторной остановки рабочих органов. В этом случае вышеописанные операции следует повторить.

Повторное попадание ферромагнитных предметов в рабочие органы и прохождение их через зону обнаружения без срабатывания металлодетектора может произойти:

- при длительной работе РЕВЕРСА, из-за смешивания листостебельной массы из адаптера с массой, содержащей ферромагнитный предмет;

- при кратковременном включении РЕВЕРСА, недостаточном для удаления постороннего ферромагнитного предмета из питающего аппарата и адаптера;

- при включении после РЕВЕРСА РАБОЧЕГО ХОДА при частоте вращения ВОМ ниже номинальной (пониженная скорость перемещения зеленой массы из-за низкой частоты вращения вальцев питающего аппарата снижает вероятность обнаружения постороннего предмета);

- из-за быстрого переключения направления вращения вальцев (с целью извлечения ферромагнитного предмета из технологического тракта) после срабатывания металлодетектора;

ВНИМАНИЕ: Выполнение операций, приводящих к повторному попаданию ферромагнитного предмета в вальцы питающего аппарата, ЗАПРЕЩАЕТСЯ!

КАМНЕДЕТЕКТОР

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Способность камнедетектора улавливать посторонние немагнитные предметы зависит не только от настройки уровня чувствительности, но и от размеров, формы посторонних предметов, расположения их в слое растительной массы, а также от физико-механических свойств убираемых растений, параметров валка провяленной растительной массы.

В связи с этим изготовитель не может гарантировать обнаружение и задержание всех находящихся на поле посторонних немагнитных посторонних предметов.

Перед началом уборочных работ необходимо очистить поле от посторонних немагнитных предметов.

При срабатывании камнедетектора порядок действий механизатора аналогичен порядку, описанному для срабатывания системы защиты от ферромагнитных посторонних предметов.

2.1.15 Контроль за комбайном в процессе работы, во время остановок и после окончания работы

В процессе работы комбайна контролируйте:

- состояние моторной установки, гидросистем и электрооборудования по показаниям контрольно-измерительных приборов пульта контроля;

- загрузку двигателя по показаниям частоты вращения на БИЧ;

- работу жаток и подборщика на полную ширину захвата;

- направление потока измельченной массы в кузов транспортного средства;

- наматывание растений на шнек;

- чтобы режущий аппарат жаток и подбирающее устройство подборщика не наезжали на препятствия и не захватывали землю.

Во время остановок и после окончания работы отключайте МАССУ По окончании работы проведите ежесменное техническое обcлуживание.

2.1.16 Уровень звука на рабочем месте комбайнера не более 85 дБА.

2.2 П о д г о т о в к а к о м б а й н а к и с п о л ь з о в а н и ю 2.2.1 При подготовке нового комбайна к использованию специалистами дилерских центров производится предпродажная подготовка, которая включает в себя следующие виды работ:

- проверку комплектации комбайна;

- расконсервацию;

- досборку и обкатку;

- устранение выявленных недостатков;

- инструктаж механизаторов по правилам эксплуатации, обслуживания и хранения комбайна.

2.2.2 При подготовке комбайна к использованию после длительного хранения произведите следующие виды работ:

- проверьте состояние демонтированных сборочных единиц и деталей, а также крепления, все обнаруженные дефекты устраните до их установки на комбайн;

- расконсервируйте законсервированные при подготовке к длительному хранению (пункт 4.5) составные части комбайна;

- произведите досборку снятых для хранения на складе составных частей комбайна;

- проверьте зарядку аккумуляторных батарей, при необходимости, подзарядите (пункт 4.3) и установите на комбайн;

- проведите техническое обслуживание перед началом сезона работы (ТО-Э) (пункт 3.2.5).

2.3 Д о с б о р к а 2.3.1 Общие указания Перед досборкой самоходного измельчителя проверьте состояние демонтированных сборочных единиц и деталей, а также состояние креплений. Обнаруженные дефекты устраните до установки сборочных единиц и деталей на измельчитель.

В местах крепления при отсутствии контргаек под гайки установите пружинные шайбы. При соединении деталей, имеющих овальные отверстия, под гайки устанавливайте плоские, а затем пружинные шайбы. Все болтовые соединения должны быть надежно затянуты, а корончатые гайки - зашплинтованы.

Все шарнирные соединения (соединения осями и пр.) перед сборкой смазывать солидолом. Проверять наличие смазки и правильность монтажа резиновых уплотнителей в корпусах подшипников.

При надевании приводного ремня необходимо сначала освободить натяжное устройство.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Надевать ремни на шкив при помощи ломика запрещается, так как при этом возможно повреждение ремня!

2.3.2 Досборка самоходного измельчителя Установите на место, закрепите и подключите в соответствии с рисунком

2.2 аккумуляторные батареи. Подсоедините аккумуляторную батарею к системе электрооборудования, присоединив минусовую клемму на МАССУ;

–  –  –

Проведите монтаж и сборку электрооборудования, пользуясь схемами, представленными в приложении Б.

Установите давление в шинах колес комбайна: управляемых - 0,12 МПа, ведущих - 0,13 МПа;

2.3.3 Досборка жатки для трав Монтаж и сборку демонтированного электрооборудования транспортной тележки жатки для трав проводите в следующей последовательности.

Снимите стекла с фонарей, подсоедините по цвету провода к клеммам фонарей, установите фонари 1, 2 (рисунок 2.3) на кронштейнах и закрепите каждый двумя винтами ВМ6х20 с шайбами плоскими, пружинными и гайками. Установите стекла фонарей на место.

1 – фонарь задний левый; 2 – фонарь задний правый; 3, 5 - световозвращатели; 4 – жгут проводов; 6 – вилка Условные обозначения цветов проводов: Р – розовый; Ч – черный; К – красный;

З – зеленый; Ф – фиолетовый Рисунок 2.3 – Установка электрооборудования на транспортную тележку жатки для трав Установите на кронштейнах световозвращатели 3, 5 и закрепите каждый двумя винтами ВМ6х20, шайбами пружинными и гайками.

Соедините по цвету провода на клеммовой колодке.

Намотайте жгут 4 на кронштейны, расположенные между задними фонарями тележки.

2.3.4 Досборка жатки для грубостебельных культур Возьмите из ящика ЗИП крышку 6 (рисунок 2.4), два кронштейна 8, болты М8х16 – 4 шт., болты М12х25 – 4 шт. с шайбами и установите крышку 6 согласно рисунку 2.4.

–  –  –

2.4 З а п р а в к а к о м б а й н а Вместимость заправочных емкостей, марки масел, топлива и рабочих жидкостей приведены в приложении Г.

2.4.1 Заправка системы охлаждения двигателя Систему охлаждения двигателя заправляйте ОЖ, рекомендованную в приложении Е.

Залейте охлаждающую жидкость в радиатор из чистой посуды, установив в заливную горловину расширительного бачка воронку с сеткой.

Заправку системы охлаждения производите до нижней кромки успокоительного стакана расширительного бачка. Запустите двигатель и дайте ему проработать 3 - 5 мин. Снова проверьте уровень охлаждающей жидкости в расширительном бачке и, при необходимости, долейте.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Работа двигателя с не заправленной системой охлаждения не допускается!

При заправке используйте чистую посуду и не допускайте попадания грязи и посторонних предметов в систему охлаждения двигателя.

2.4.2 Заправка двигателя маслом и топливом Заправку маслом производите согласно инструкции по эксплуатации на двигатель При эксплуатации комбайна применяйте дизельные топлива, рекомендованные в ИЭ на двигатель.

Допускается применение топлива биодизельного ТУ BY 500036524.121или топлива дизельного автомобильного (ЕН 590) ТУ 38.401-58-296-2005 Заправляйте только чистое топливо, без механических примесей и воды.

Уровень топлива в баке контролируйте по указателю уровня топлива, расположенному на пульте контроля.

ВНИМАНИЕ: Не допускайте полного расходывания топлива из бака во избежание подсоса воздуха в топливную систему.

ВНИМАНИЕ: Для предотвращения выплескивания топлива из заправочной горловины топливного бака при заправке из заправочного пистолета рекомендуется сетчатый фильтр из заправочной горловины извлекать.

Для заправки бака топливом необходимо:

- открыть крышку 4 (рисунок 2.5), расположенную на площадке входа слева по ходу движения комбайна, и зафиксировать ее фиксатором 5;

–  –  –

- очистить от пыли и грязи крышку 2 (рисунок 2.5) заливной горловины 1 топливного бака 3, отвернуть ее и снять. При необходимости очистить сетку в заливной горловине. Поврежденную сетку заменить.

- залейте в бак чистое дизельное топливо. После заправки закройте крышку 2 заливной горловины. Расфиксируйте и закройте крышку 4.

После каждой заправки плотно закрывайте крышку 2 топливного бака.

Для уменьшения образования конденсата в топливном баке заправляйте комбайн непосредственно по окончанию работы.

Через каждые 120 часов наработки двигателя сливайте осадок (конденсат и грязь) из топливного бака. Для этого приготовьте любую емкость и штуцер из комплекта ЗИП. Выверните пробку 6 из топливного бака, вверните на ее место штуцер, до появления из отверстия осадка. После появления чистого дизельного топлива выверните штуцер и заверните пробку 6. Слитый из топливного бака осадок утилизируйте.

2.4.3 Заправка гидравлических систем Комбайн с завода отгружается с полностью заправленными маслом гидравлическими системами, поэтому перед началом работы необходимо только проверить уровень масла в масляном баке, который должен находиться между верхним и нижним уровнем маслоуказателя, то есть в пределах смотрового окна.

При пониженном уровне масла работа комбайна не допускается. Необходимо выявить и устранить причину утечки и дополнить систему соответствующим маслом.

Масло для заправки должно быть чистым, без механических примесей и воды.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Использование не отстоявшегося и не отфильтрованного масла приводит к выходу из строя гидросистем комбайна!

Перед дозаправкой маслом тщательно очистите от пыли и грязи заправочную муфту. Заправку производите с помощью нагнетателя.

Проверяйте уровень масла в масляном баке при полностью втянутых штоках силовых гидроцилиндров (уровень масла на маслоуказателе должен быть 20…30 мм от минимального уровня).

Дозаправку гидросистемы производите при неработающем двигателе.

ВНИМАНИЕ:

1 В качестве рабочей жидкости для гидросистем используйте только рекомендуемое масло!

2 Промывка бумажных фильтроэлементов фильтров тонкой очистки не допускается!

3 Отметки о замене фильтрующих элементов фильтров тонкой очистки должны быть занесены в сервисную книжку.

Удаление отработанного масла следует производить в соответствии со следующими предписаниями:

- исключите попадание масла в системы бытовой, промышленной и ливневой канализации, а также в открытые водоемы;

- при разливе масла на открытой площадке необходимо собрать его в отдельную тару, место разлива засыпать песком с последующим его удалением.

2.4.4 Заполнение гидросистемы привода тормозов С завода комбайн отгружается с полностью заправленной системой гидротормозов, поэтому перед началом работы необходимо только проверить их исправность. В случае вытекания тормозной жидкости необходимо выявить и устранить причину подтекания, после чего произвести заполнение тормозной системы.

Заполнение тормозной системы удобнее производить вдвоем.

www.agro-parts.org КСК-600 Инструкция по эксплуатации 2 Использование по назначению Для заполнения гидравлических приводов тормозов применяется специальная тормозная жидкость РОСДОТ-4 ТУ 2451-004-36732629-99.

Применение других тормозных жидкостей не допускается.

Тормозную жидкость перед заливкой необходимо отфильтровать и дать отстояться.

Заполнение гидросистемы привода тормоза левого колеса тормозной жидкостью производите следующим образом.

Удалите грязь с главного тормозного цилиндра и резиновых колпачков перепускных клапанов на трубках тормозных цилиндров. Отверните крышку бачка цилиндра в кабине и заполните цилиндр жидкостью.

С перепускного клапана цилиндра левого колеса снимите защитный колпачок и наденьте на него резиновый шланг длиной 350 - 400 мм из комплекта ЗИП.

Другой конец шланга опустите в тормозную жидкость, налитую до половины в стеклянный сосуд вместимостью не менее 0,5 л.

Три-четыре раза резко нажмите ногой на педаль (с интервалом 1-2 с), а затем, оставляя педаль нажатой, отверните на 1/2 - 1 оборот перепускной клапан.

Под действием давления, созданного в системе, часть жидкости и содержащийся в ней воздух (в виде пузырьков) выйдет через шланг в сосуд с жидкостью.

Повторяйте эту операцию до тех пор, пока полностью не прекратится выделение воздуха из шланга. В процессе удаления воздуха добавляйте тормозную жидкость в бачок главного тормозного цилиндра, не допуская снижения уровня жидкости в нем не более, чем на 2/3, во избежание подсасывания в систему воздуха.

После окончания прокачки системы заверните до отказа перепускной клапан и только после этого снимите с его головки шланг. Наденьте на клапан защитный колпачок, долейте в бачок главного тормозного цилиндра жидкость так, чтобы ее уровень был на 10-15 мм ниже верхней кромки бачка, поставьте на место крышку бачка, не допуская попадания в цилиндр пыли и грязи.

Заполнение гидросистемы привода тормозного цилиндра правого колеса производите аналогично.

Проверьте уровень жидкости через 50 моточасов.

2.5 П у с к д в и г а т е л я и о б к а т к а Перед запуском двигателя проверьте уровень масла в картере двигателя, уровень охлаждающей жидкости в радиаторе, уровень масла в баке гидросистем и наличие топлива в баке.

2.5.1 Запуск и остановка двигателя

Запуск и остановку двигателя проводите при выключенном ВОМ, в следующем порядке:

1) установите в НЕЙТРАЛЬНОЕ положение рычаг переключения передач 3 (рисунок 2.6) и рукоятку управления скоростью движения 2;

–  –  –

3) проконтролируйте техническое состояние двигателя по контрольнодиагностическим лампам, расположенным на пульте контроля;

4) дайте предупредительный сигнал, нажав ручку переключателя 1 (рисунок 2.8) вниз, и с помощью переключателя 1 (рисунок 2.9) установите минимальную частоту вращения коленчатого вала двигателя;

–  –  –

5) наклоните рукоятку управления скоростью движения 2 (рисунок 2.6) из НЕЙТРАЛЬНОГО положения вправо и, удерживая ее в этом положении, поверните ручку замка зажигания 1 (рисунок 2.7) в положение III для включения стартера;

–  –  –

6) продолжительность непрерывной работы стартера при запуске двигателя не должна превышать 10 с. Повторный запуск двигателя производите после перерыва 2-3 минуты. Если после трех попыток двигатель не запустился, необходимо выяснить и устранить причину неисправности;

7) после пуска двигателя в течение нескольких секунд давление масла в двигателе должно стать выше 137 кПа (1,37 кгс/см2).

После достижения двигателем рабочей температуры (70 0) давление масла должно быть не менее 400-700 кПа (4-7 кгс/см2). Если давление масла не достигает этого минимума, остановите двигатель, определите и устраните неисправность.

Во время прогрева следите за показаниями приборов. Контрольные лампы должны быть погашены. Загорание лампы сигнализирует об отклонениях от нормальной работы соответствующего агрегата или о его критическом состоянии;

8) после запуска холодного двигателя увеличивайте частоту вращения плавно. Перед подачей нагрузки на двигатель дайте ему поработать на холостых оборотах (600 об/мин) около 5 мин для достижения температуры охлаждающей жидкости 70 0С;

9) перед троганием с места установите с помощью переключателя 1 (рисунок 2.9) частоту вращения коленчатого вала двигателя не более 2100 об/мин (контролируется по БИЧ, растормозите ведущие колеса рукояткой стояночного тормоза 1 (рисунок 2.6). Включите нужную передачу рычагом 3 и, плавно перемещая рукоятку 2 управления скоростью движения в направлении движения, начните движение. Для остановки комбайна переведите рукоятку 2 в НЕЙТРАЛЬНОЕ положение. Начиная движение, проверьте функционирование тормозов нажатием на педали 4.

2.5.2 Перевод силосопровода в рабочее и транспортное положении После запуска комбайна переведите силосопровод в рабочее (поднятое) положение.

Управление подъемом и опусканием откидной части силосопровода осуществляется из кабины с помощью переключателя 1 (рисунок 2.10) управления силосопроводом, находящегося на рукоятке управления скоростью движения.

–  –  –

Для перевода силосопровода из транспортного положения в рабочее необходимо:

- поднять силосопровод с помощью гидроцилиндра 3 (рисунок 2.11);

- закрепить его откидными болтами 1 с гайками.

При переездах комбайна на значительное расстояние для снижения инерционных и вибрационных нагрузок на основание силосопровода и механизм поворота и уменьшения габарита по высоте переведите силосопровод в транспортное положение.

–  –  –

Для этого отверните и откиньте три болта 1 крепления силосопровода и, втягивая шток гидроцилиндра 3, опустите силосопровод на стойку.

2.5.3 Обкатка комбайна Во время обкатки выполняйте рекомендации, указанные в разделе 3.2.1 "Техническое обслуживание при эксплуатационной обкатке".

Правильно проведенная обкатка является необходимым условием долговечной работы комбайна. Обкатка необходима для обеспечения приработки трущихся поверхностей деталей и поэтому не следует сразу нагружать двигатель на полную мощность.

Вначале обкатайте новый комбайн не менее двух часов на холостом ходу в движении на всех передачах. Проверьте и, при необходимости, подтяните резьбовые соединения, крепления ведущих и управляемых колес.

Затем обкатайте комбайн под нагрузкой в течение 30 ч на легких работах и на пониженных передачах.

При обкатке комбайна убедитесь в отсутствии подсоса воздуха (отсутствие пенообразования в баке масляном).

Нагрузку следует увеличивать так, чтобы к концу обкаточного периода она не превышала 75 % эксплуатационной мощности двигателя. Во время обкатки проверяйте работу всех механизмов и агрегатов комбайна. Через каждые 8моточасов работы проверяйте и, при необходимости, доливайте масло в картер двигателя и охлаждающую жидкость в систему охлаждения.

После обкатки (первые 30 ч работы) проведите ТО-1.

2.5.4 Прокрутка фрикционных предохранительных муфт привода шнека жатки для уборки трав и подборщика для ликвидации залипания дисков При первом запуске в работу жатки для уборки трав и подборщика, после длительного хранения необходимо провести прокрутку фрикционных предохранительных муфт привода шнека для ликвидации залипания дисков.

Для прокрутки фрикционной предохранительной муфты привода шнека жатки для трав необходимо:

www.agro-parts.org КСК-600 Инструкция по эксплуатации 2 Использование по назначению

- убедиться, что болты М8х35 упираются в отжимной диск муфты;

- закрутить болты М8х35 на один полный оборот (на шаг резьбы), тем самым вы расслабите пакет;

- прокрутить звездочку рукой (5-6 оборотов, предварительно демонтировав цепь), этим вы устраняете залипание контактирующих поверхностей звездочки и фрикционных накладок;

- выкрутить регулировочные болты в первоначальное положение, то есть на 2-3 оборота и зафиксировать их контргайкой.

Крутящий момент, передаваемый предохранительной муфтой, составляет 900-1050 Н.м.

Для прокрутки фрикционной предохранительной муфты привода шнека подборщика необходимо:

- демонтировать цепь привода шнека;

- демонтировать муфту с вала шнека;

- установить муфту на вал шнека обратной стороной;

- ввернуть четыре болта М8х35 (болты должны иметь резьбу по всей длине) в резьбовые отверстия ступицы до упора в отжимной диск муфты;

- закрутить болты на один полный оборот (на шаг резьбы), тем самым вы расслабите пакет;

- прокрутить звездочку рукой (5-6 оборотов), этим вы устраняете залипание контактирующих поверхностей звездочки и фрикционных накладок;

- выкрутить болты из ступицы муфты;

- установить муфту на вал шнека в рабочем положении и зафиксировать ее;

- установить цепь привода шнека и, при необходимости, отрегулировать ее натяжение.

Обкатку нового подборщика или жатки проводите в течение 8 часов с постепенным увеличением нагрузки, в т.ч. не менее 1 часа на холостом ходу. После обкатки подборщика и жаток проведите ТО-1.

2.5.5 Эксплуатация комбайна в условиях низких температур Эксплуатацию комбайна в условиях низких температур проводите в соответствии с ИЭ на двигатель.

2.6 П о д г о т о в к а комбайна к работе 2.6.1 Общие указания

Перед началом эксплуатации комбайна необходимо:

- проверить комплектность и готовность к работе самоходного измельчителя и адаптера, с которым предполагается работать;

- проверить приборы электрооборудования на измельчителе;

- проверить давление в шинах колес самоходного измельчителя и на транспортных тележках жатки для трав;

- проверить наличие масла в секциях масляного бака;

- заправить двигатель маслом, топливом, охлаждающей жидкостью;

- прокрутить коленчатый вал двигателя без подачи топлива. Убедиться в нормальном вращении коленчатого вала и приступить к пуску двигателя;

- навесить на самоходный измельчитель, подборщик или жатку в зависимости от вида предстоящих работ.

2.6.2 Н а в е с к а п о д б о р щ и к а (ж а т к и) н а самоходный измельчитель 2.6.2.1 Перед началом работы комбайна, в зависимости от вида предстоящих работ, навесьте на самоходный измельчитель жатку или подборщик.

2.6.2.2 Управление подъемом и опусканием крюков и рычагов механизма вывешивания осуществляется из кабины нажатием на переключатель 2 (рисунок 2.10), расположенный на рукоятке управления скоростью движения.

Навеску жатки или подборщика на самоходный измельчитель производите на ровной горизонтальной площадке в следующей последовательности:

- запустите двигатель, установите частоту вращения коленчатого вала 2100 об/мин;

- поднимите крюки 5, 12 (рисунок 2.12) в верхнее положение. Скобы 6 должны быть заблокированы фиксаторами 4, снятыми с ловителей навешиваемых жатки или подборщика;

- заглушите двигатель;

1 - стяжка; 2 – пружина; 3 - гидроцилиндр; 4 - фиксатор верхний; 5 - крюк правый;

6, 9 - скобы; 7 - тяга; 8 - фиксатор нижний; 10 - балка; 11 – палец; 12 - крюк левый;

13 – переходная рамка навешиваемой жатки для грубостебельных культур А - положение фиксатора при навешивании адаптера;

Б - положение фиксатора при стопорении подборщика или жатки;

В - положение фиксатора при стопорении механизма вывешивания в транспортном положении Рисунок 2.12 - Механизм вывешивания

- установите количество пружин 2 в зависимости от навешиваемого адаптера (подборщика или жатки) согласно таблице 2.1.

- запустите двигатель;

- опустите крюки в крайнее нижнее положение;

- осторожно подъедьте к подборщику или жатке так, чтобы крюки 5, 12 вошли в верхние ловители, а скобы 9 балок 10 - в нижние ловители навешиваемого подборщика или жатки;

- поднимайте крюки до полного захвата осей верхних ловителей, при этом навешиваемый адаптер должен быть несколько приподнят над землей;

- извлеките фиксаторы 4 из скоб 6 и вставьте их в отверстия верхних ловителей, зафиксировав таким образом крюки от разъединения с осями ловителей;

- установите в отверстия нижних ловителей фиксаторы 8, застопорите их чекой;

- заглушите двигатель.

2.6.2.3 После навески жатки для трав:

- снимите с кронштейна на раме измельчителя комбайна с левой стороны от питающего аппарата гидромотор, открутив четыре болта. Установите гидромотор на контрпривод 1 (рисунок 2.13) с левой стороны жатки и закрепите его этими же болтами;

–  –  –

- извлеките фиксатор передней тележки и откатите тележку от жатки;

- отсоедините стяжки задней тележки и откатите тележку от жатки;

- соедините переднюю и заднюю тележки между собой и закрепите фиксатором передней тележки с чекой;

- запустите двигатель и опустите жатку до соприкосновения ее башмаков с почвой;

- заглушите двигатель.

2.6.2.4 После навески жатки для грубостебельных культур:

- снимите с кронштейна на раме измельчителя комбайна с левой стороны от питающего аппарата гидромотор, открутив четыре болта (болты установите на место). Установите гидромотор на кронштейн 3 (рисунок 2.14) рамы жатки для грубостебельных культур и закрепите его болтами, предварительно открутив их с кронштейна 3. Подсоедините одну вилку карданного вала, взятого из комплекта ЗИП жатки, к шлицевому концу гидромотора 1, а вторую вилку соедините с валом цилиндрического редуктора 6 жатки. Зафиксируйте вилки карданного вала фикса

–  –  –

торами. При этом крайние вилки карданного вала должны лежать в одной плоскости.

1 – гидромотор; 2 – болт с гайкой; 3 – кронштейн; 4 – вал карданный; 5 – крышка; 6 – редуктор цилиндрический А, Б – входные валы Рисунок 2.14 - Жатка для грубостебельных культур

- запустите двигатель;

- приподнимите жатку, поднимите стояночные опоры и зафиксируйте их, установите башмаки на необходимую высоту среза;

- опустите жатку в рабочее положение;

- заглушите двигатель.

2.6.2.5 После навески подборщика:

- снимите с кронштейна на раме измельчителя комбайна с левой стороны от питающего аппарата гидромотор, открутив четыре болта. Закрепите на валу гидромотора соединительную втулку 5 (рисунок 2.15) (из комплекта монтажных частей подборщика) с помощью фиксатора. Установите гидромотор на корпус 3 рамы подборщика и закрепите его этими же болтами.

- запустите двигатель;

- поднимите подборщик, извлеките из стойки 1 фиксатор, поверните стойку вперед и зафиксируйте ее в откидном положении, опустите подборщик;

- заглушите двигатель.

2.6.2.6 При необходимости подъема подборщика или жатки в верхнее (транспортное) положение отключайте привод рабочих органов.

Снятие подборщика или жаток с самоходного измельчителя и установка жатки для трав на тележки производится в обратной последовательности.

Жатка для грубостебельных культур должна сниматься с самоходного измельчителя с карданным валом.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ оставлять карданный вал (или его часть) на гидромоторе самоходного измельчителя.

Гидромотор с подборщика снимается с соединительной втулкой, после чего соединительная втулка снимается с гидромотора и укладывается в монтажные части подборщика.

Перед отсоединением подборщика башмаки должны быть максимально выдвинуты.

2.6.3 П о д г о т о в к а к работе системы управления питающим аппаратом 2.6.3.1 Общие сведения При подготовке к работе металлодетектора (МД) необходимо проверить подсоединения и, при необходимости, подсоединить: датчик металлодетектора, датчик камнедетектора к жгуту металлодетектора.

При присоединении руководствуйтесь схемами в приложении Б (рисунок Б.5).

Все подключения необходимо выполнять при отключенной МАССЕ самоходного измельчителя.

2.6.3.2 Управление питающим аппаратом Для выполнения операций управления питающим аппаратом необходимо предварительно включить выключатель МАССЫ, нажать кнопку 9 (рисунок 2.16) ВКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРОГИДРАВЛИКИ и кнопку 3 ВКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ АВТОМАТИКИ. При этом на пульте контроля должна замигать лампа 6 КОНТРОЛЬ РЕЖИМОВ АВТОМАТИКИ (это означает, блок управления питающим аппаратом находится в режиме ТЕСТИРОВАНИЕ). Режим тестирования осуществляется не более 3 секунд. В режиме тестирования блок управления питающим аппаратом производит тестирование отсутствия нажатых переключателей 4, 7, 8, датчика металлодетектора, датчика камнедетектора, катушек насосов

РАБОЧИЙ ХОД, РЕВЕРС, РАБОЧИЙ ХОД АДАПТЕРА, РЕВЕРС АДАПТЕРА и клапан ЭКСТРЕННОГО ОСТАНОВА.

–  –  –

При обнаружении ошибок в режиме тестирования блок управления питающим аппаратом лампа 6 КОНТРОЛЬ РЕЖИМОВ АВТОМАТИКИ покажет код ошибки. Если во время работы будут обнаружены ошибки, то питающий аппарат будет остановлен и лампа 6 КОНТРОЛЬ РЕЖИМОВ АВТОМАТИКИ покажет код ошибки. Коды ошибки приведены в приложении Ж.

Сброс ошибки осуществляется клавишей НЕЙТРАЛЬ. Если ошибка не сбрасывается или повторяется постоянно во время работы, то необходимо устранить неисправность.

При отсутствии ошибок в режиме тестирования должна загореться лампа

–  –  –

тель 8 (рисунок 2.16) в положение РАБОЧИЙ ХОД. При этом контрольная лампа 6 должна погаснуть (это говорит о том, что команда принята), включится гидромотор привода питающего аппарата. Вальцы питающего аппарата будут вращаться в направлении, при котором подача растительной массы должна поступать в питающий и измельчающий аппараты;

Для возврата в режим НЕЙТРАЛЬ перевести переключатель 8 в положеN <

–  –  –

тить вращение.

Для работы в режиме РЕВЕРС необходимо предварительно перейти в режим НЕЙТРАЛЬ, затем нажать и удерживать переключатель 7 в положении РЕR ВЕРС. При этом погаснет лампа 6, включится гидромотор привода питающего аппарата и вальцы питающего аппарата будут вращаться в направлении, при котором подача растительной массы должна поступать от питающего и измельчающего аппаратов. После отпускания клавиши РЕВЕРС вращение вальцев прекращается и питающий аппарат переходит автоматически в режим НЕЙТРАЛЬ.

Для проверки системы защиты в режиме ЭКСТРЕННЫЙ ОСТАНОВ предварительно необходимо перейти в режим РАБОЧИЙ ХОД, затем кратковременно STOP _ нажать переключатель 7 (рисунок 2.16) в положение ЭКСТР. ОСТАНОВ, при этом должна замигать лампа 6 примерно с частотой два раза в секунду, сработать клапан быстрого останова гидромотора, ослабиться ремень привода питающего аппарата и питающий аппарат автоматически перейдет из режима РАБОЧИЙ ХОД в режим НЕЙТРАЛЬ. При этом режим РАБОЧИЙ ХОД будет заблокирован до тех пор, пока не будет нажат переключатель 7 РЕВЕРС, лампа 6 должна перестать мигать. Данным режимом можно проверить также работоспособность металлодетектора.

Для проверки реакции металлодетектора на металл необходимо при отключенном приводе измельчающего барабана и отсутствии его вращения включить режим РАБОЧИЙ ХОД (при заведенном двигателе). Соблюдая меры безопасности внести в пространство между нижним и верхним передними вальцами питающего аппарата магнитный предмет (например, стальная проволока или болт массой (80+5) г с поступательной скоростью 1,5 – 2 м/с), при этом должны наблюдаться явления, описанные в предыдущем пункте.

Защита не срабатывает в положениях РЕВЕРС, НЕЙТРАЛЬ.

ВНИМАНИЕ: При срабатывании датчика металлодетектора включается частое непрерывное мигание лампы 6 (два раза в секунду). При срабатывании датчика камнедетектора включается редкое непрерывное мигание лампы (один раз в секунду)!

2.6.3.3 Установка позиции чувствительности МД.

В режиме НЕЙТРАЛЬ питающего аппарата необходимо нажать и удерживать переключатель 4, при этом лампа 6 количеством вспышек указывает чувствительность, отсчет производить после паузы. Например: 8 вспышек – пауза

- 8 вспышек и т.д. говорит о том, что установлена 8 позиция. Максимальная позиция (чувствительность) – 8, минимальная – 1.

Чтобы увеличить чувствительность на одну позицию – необходимо в по

–  –  –

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Включение привода адаптеров производите при минимально устойчивых оборотах (не более 1000 об/мин) коленчатого вала двигателя самоходного измельчителя!

2.7.2 Доставка комбайна к месту работы Подборщик или жатку для грубостебельных культур доставляют к месту работы навешенными на самоходный измельчитель.

Жатку для трав навешивайте на самоходный измельчитель непосредственно на убираемом участке поля.

www.agro-parts.org КСК-600 Инструкция по эксплуатации 2 Использование по назначению Для перевозки жатки для трав к месту работы подсоедините транспортную тележку с установленной жаткой к прицепному устройству самоходного измельчителя.

Размотайте на задней тележке жгут проводов, протяните его по жатке и подключите вилку к штепсельному разъему измельчителя. Перевезите жатку к месту работы.

Схема прокладки жгута проводов по жатке

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Жгут проводов должен прокладываться по жатке с прослаблением (без натяжения), во избежание обрыва!

Скорость движения комбайна с навешенной жаткой по полю при холостых переездах не должна превышать 12 км/ч.

2.7.3 Порядок работы комбайна

После завершения всех операций по подготовке комбайна к работе:

- включите привод рабочих органов;

- поверните силосопровод и установите козырек так, чтобы он был направлен в кузов транспортного средства;

- включите первую рабочую передачу движения комбайна;

- дайте двигателю полные обороты и начинайте движение;

- подберите рабочую скорость движения.

2.7.4 Установка длины резки В режиме НЕЙТРАЛЬ питающего аппарата необходимо нажать и удерживать переключатель 4 (рисунок 2.16), при этом лампа 6 количеством вспышек указывает текущую длину резки, отсчет производить после паузы. Например: 4 вспышки – пауза - 4 вспышки и т.д. говорит о том, что установлена 4 длина резки.

Минимальная длина резки (мелкая) – 1, максимальная (крупная) – 4.

Чтобы увеличить длину резки на одну позицию – необходимо в положении

–  –  –



Pages:   || 2 | 3 |
Похожие работы:

«Василенко Оксана Николаевна, заведующая Сещинским музеем интернационального подполья ЛЕБЕДИНАЯ ПЕСНЯ АННЫ МОРОЗОВОЙ Анна Афанасьевна Морозова (на фото) родилась 22 мая 1921 года в деревне Поляны Мосальского района Смоленской области. В семье Морозовых росло пятеро детей. Аня была старшей. Она была доброй и отзывчивой девочкой, помога...»

«Из книги "Голубое это белое" *** Кипячение перистых и кучевых, нежный цикл темного туч, отжим, гроза, второй отжим, наизнанку стирается ночь, наверх взбирается сердце во сне, ошибается этажом, ошибается сном не в дверях это был затяжной поцелуй, а одно за другим "постирай!" неземной чисто...»

«CAT/C/48/D/414/2010 Организация Объединенных Наций Конвенция против пыток и Distr.: General других жестоких, бесчеловечных 6 July 2012 Russian или унижающих достоинство видов Original: English обращения и наказания Комитет против пыток Сообщение № 414/2010 Решение, п...»

«ПАМЯТКА для граждан "Три цвета угрозы". Начало XXI века отмечено появлением новой, чудовищной и бесчеловечной угрозы обществу, жизни и здоровью людей. Эта угроза терроризм. Терроризм пре...»

«Mobile Инструкция использования мобайл банка Аппликация мобайл банка для телефонов с операционной системой iOS и Android VTB Mobile дает Вам возможность дистанционно в любое время суток управлять своими счетами с мобильного телефона, выполнять п...»

«Coolpad Porto S E570 Руководство пользователя ПОСЛАНИЕ ОТ COOLPAD Благодарим за приобретение Вашего мобильного телефона Porto S E570! Пожалуйста, следуйте данным простым, но важным инструкциям для оптимального использования вашего нового телефона: Перед первым использованием телефона внима...»

«Приложение к свидетельству № ЧМ^О//| Лист 1 об утверждении типа средств измерений Листов 6 серийного производства ОПИСАНИЕ ТИПА СРЕДСТВ ИЗМЕРЕНИЙ СОГЛАСОВАНО Руководитель ГЦ И СИ Заместитель директора Ф ГУП"ВНИИОФ И" Н.П. Муравская 2010 г. Внесен в государственный реестр Дефектоскопы ультра...»

«Рабочая программа профессионального модуля ПМ 03. "Приготовление и подготовка к реализации полуфабрикатов для блюд, кулинарных изделий и разнообразного ассортимента" разработ...»

«Нурбек Сабиров, cтарший юрист КАК БОРОТЬСЯ С КОРРУПЦИЕЙ. Мы много говорим о борьбе с коррупцией, принимаем разные законы, программы, матрицы и т.д. Но мы не можем сказать, что достигли многого в борьбе с коррупционными элементами. Складывается такое впечатление, что коррупция это некое явление, кото...»

«Чарльз Уильямс Канун Дня Всех Святых http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=137457 Старшие Арканы. Канун Дня Всех Святых: Terra fantastica, АСТ; Москва; 2002 ISBN 5-17-012393-0, 5-7921-0499-9 Аннотация Это – Чарльз Уильяме Друг Джона Рональда Руэла Толкина и Клайва Ль...»

«ВАЛЕРИЙ БРЮСОВ МОЙ ПУШКИН СТАТЬИ, ИССЛЕДОВАНИЯ НАБЛЮДЕНИЯ РЕДАКЦИЯ Н.К. ПИКСАНОВА ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО ЛЕНИНГРАД МОСКВА lib.pushkinskijdon.ru ОБЛОЖКА РАБОТЫ И. Ф. РЕРБЕРГА Отпечатано в типографии Госиздата "КРАСНЫЙ ПРОЛЕТАРИЙА Мо...»

«№ Содержание Номер страницы I. ЦЕЛЕВОЙ РАЗДЕЛ 1.1 Пояснительная записка 3 1.1.1 Цели и задачи Программы 5 1.1.2 Принципы и подходы к формированию Программы 6 1.1.3 Значимые для реализации Программы характеристики 8 1.2. Планируемые результаты 10 1.2.1. Целевые ориентиры на этапе завершения освоения Программы 10 1.4. Характеристики особенностей р...»

«УДК 519.176,519.157.2 В. А. Устименко Oб экстремальной теории графов и символьных вычислениях (Представлено членом-корреспондентом НАН Украины А. Н. Трофимчуком) Минимальную длину цикла, проходящего через выбранную вершину простого граф...»

«К 175-летию со дня рождения В. И. Даля БОДУЭНОВСКОЕ ИЗДАНИЕ ТОЛКОВОГО СЛОВАРЯ В. И. ДАЛЯ "Толковый словарь живого великорусского язы ка", ко­ торый Владимир Иванович Даль готовил в течение всей жизни, представляет собой исключительное явление. А ка­ демик В. В. Виноградов назвал его...»

«1 Приложение к постановлению администрации городского округа город Шахунья Нижегородской области от 24.06.2016 года № 722 "Приложение к постановлению администрации городского округа город...»

«ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Рабочая программа по предмету "Технология" разработана в соответствии с требованиями к результатам освоения основной образовательной программы основного общего образования, предусмотренным федеральным государственным образовательным стандартом основного общего образования второго поколения. Програ...»

«2. Freeman, С. : Technology Policy and Economic Performance: Lessons from Japan. London: Pin­ ter. Japan: A new national system of innovation. In [TeKCT]:G. Dosi, C. Freeman, R. Nelson, G. Silverberg, and L. Soete (eds.), Technical Change and Economic Theory. London: Pinter, 1987, 1988.3. Lundvall, B.-A., :lnnovat...»

«Конвенция о договоре международной дорожной перевозки грузов (КДПГ) ПРЕАМБУЛА Договаривающиеся стороны, признав желательность внесения единообразия в условия договора международной перевозки грузов по дорогам и, в частности, в условия, касающиеся требуемых для таких перевозок до...»

«NЬ ' 15 декабря 1887 г. / \ ч Я /М СМОЛЕНСКШ Ш РШ ЛЫ Ш | Mb 11" I ц*“ \ р, П о ° г:гД,^ Д г1 э с " # " ^ " и :щ д.д ь н ы й. Е Государь Имнераторъ, въ 14-й день сего ноября, Высо­ чайше соизволилъ утвердить всеподданейипй докладъ Свя­ тйшаго Синода объ увольненш apxieim cKona иолтавскаго и иереяславскаго 1оанна, согласно иросьбЬ...»

«О РАСШИРЕНИИ АССОРТИМЕНТА УСЛУГ БАННОГО КОМПЛЕКСА Артюшкина Е.Ю. Уральский федеральный университет Екатеринбург, Россия EXPANDING THE RANGE OF SERVICES THE BATH COMPLEX Artyushkina E.Y. Ural Federal University Yekaterinburg, Russia Банные комплексы очень распространённые и популярные предприят...»








 
2017 www.kniga.lib-i.ru - «Бесплатная электронная библиотека - онлайн материалы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.